"بالملل من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • farto
        
    • aborrecido
        
    Já ouvi essas histórias todas, por isso, é claro que estou farto de mim. Open Subtitles ترين؟ أنا سمعت كل قصصي هذه ولهذا بالطبع أشعر بالملل من نفسي
    Estou farto desta reunião. Vamos fazer alguma coisa. Open Subtitles أشعر بالملل من هذا الاجتماع لنقم بعمل شيء
    Era um velho farto do casamento e empolgado com a miúda nova. Open Subtitles لقد كان رجلا كبير في السن وحزين يشعر بالملل من زواجه متحمساً للاستمتاع بفتاة مثيرة وصغيرة في السن
    Eu acho que estava ecologicamente aborrecido. TED كنتُ, في اعتقادي, أشعر بالملل من الناحية الايكولوجية.
    Pensei que pudesses querer expandir os teus horizontes quando ficares aborrecido com o currículo normal. Open Subtitles في حال أردت أن تزداد معرفة عندما تشعر بالملل من مناهجهم
    Avisa-me se ficares cansado, ou aborrecido com o teu trabalho de escritório. Open Subtitles اعلمني إن تعبت، أو شعرت بالملل من وظيفتك في المكتب
    E, francamente, estou farto da sua hospitalidade. Open Subtitles وبصراحة انا اشعر بالملل من ضيافتكم
    Estou a ficar um pouco farto das homenagens à Mona. Open Subtitles اصبت بالملل من حفظ مونا
    Estava à espera de ficar aborrecido com biologia, e em vez disso, fizeste cócegas na minha mente intelectual. Open Subtitles ها انا ذا، منتظر ان اشعر بالملل من الاحياء وبدلا من ذلك ، تداعبين فكري
    Ele ficou aborrecido com a nossa perfeição. Open Subtitles .لقد شعر بالملل من كوننا جد مثاليين
    - Ficaria aborrecido com as compras. - Não, não ficaria, minha Sra. Open Subtitles سيشعر بالملل من التسوق- لا يا سيدتي-
    Estás aborrecido? Open Subtitles هل تشعر بالملل من شيئ ؟
    Eric disse-me que estava aborrecido com o trabalho no Pentágono, mas acredite, ele não trabalhava na Unidade de Combate Naval. Open Subtitles نعم، لقد أخبرني (إيريك) أنه شعر بالملل من عمله الكتابي في البنتاغون، و لكن ثق بي، لم يكن يفعل شيئا له علاقة بالحرب.
    Ele vai voltar quando ficar aborrecido, a transformar a vida deles num inferno. Open Subtitles {\pos(192,210)} سيعود عندما يصاب بالملل من من تحويل حياتهم إلى جحيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more