Isso é separado e à parte no reino animal. | TED | بعض صفاتنا منفصلة و بعضها متصل بالمملكة الحلوانية |
Pensas que é a única rapariga no reino, que calça tamanho 36? | Open Subtitles | أتعتقد أن هناك إمراة واحدة بالمملكة التى ترتدى مقاس أربعة ونصف |
Todos no reino querem chupar-te o pau, mas ninguém quer chupar o meu! | Open Subtitles | الجميع بالمملكة يريد أن يمص قضيبك لا أحد يرغب أن يمص قضيبي |
Ele e seus amigos padres e prelados acreditam que podem controlar... o Reino de Vossa Majestade! | Open Subtitles | هو وأتباعه من القسيسين يظنون أنهم يستطيعون التحكم بالمملكة |
Não veremos a época em que a Terra estará cheia do reino. | Open Subtitles | لن نرى الوقت الذى يمتلئ فيه العالم بالمملكة |
Como muitas vezes acontece no reino animal. | Open Subtitles | كما يحدث كثيراً بالمملكة الحيوانية. |
Havia crianças no reino? | Open Subtitles | هل كان هناك أطفال بالمملكة ؟ |
Base de dados de vigilância da NSA no reino Undo | Open Subtitles | {\pos(190,230)}مركز مراقبة الـ"إن إس أي" بالمملكة المتحدة محطة "مينويث هيل". |
- Anarquia no reino Unido! | Open Subtitles | -*) ! اللاسلطوية بالمملكة المتحدة ) |
Senão, não teremos o Duque de York que todo o Reino deseja. | Open Subtitles | وإلا فلن يكون لدينا دوق ليورك والذي يرغب به جميع من بالمملكة |
Estão a ver, aquele que controla os Trolls, controla o Reino. | Open Subtitles | أترون الذي يتحكم بالترولز يتحكم بالمملكة |
o Reino já está abalado com o escândalo. E não se irá. | Open Subtitles | الشائعة تنتشر بالمملكة بالفعل، ولن تزول |
Vão competir contra os melhores dançarinos de rua do reino Unido daqui a umas semanas... | Open Subtitles | هيا , ستواجهون أفضل فرق رقص الشوارع بالمملكة المتحدة خلال بضعة أسابيع |
Não consigo lembrar-me de um dia na minha vida em que não soubesses de cada segredo do reino. | Open Subtitles | لا استطيع تذكر يوم بحياتي لم تعلم به كل سر بالمملكة |
Eu, o maior exército do reino... e o apoio dos Templários. | Open Subtitles | ...وأنا لدي أكبر قوة بالمملكة ولدي دعم فرسان المعبد |