"بالمناسبة كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Já agora
        
    Já agora, como é que foste da família Bruno para a Lucchese? Open Subtitles بالمناسبة كيف خرجت من عائلة البرونو ودخلت اللوكيسز ؟
    Já agora, a que sabia a tua escova dos dentes hoje de manhã? Open Subtitles بالمناسبة كيف كان مذاق فرشاة أسنانك هذا الصباح
    Já agora, como é aguenta estas batas? Open Subtitles بالمناسبة, كيف تطيق هذا الزيّ؟
    Já agora, como pagaste isto tudo? Open Subtitles بالمناسبة كيف تمكنت من دفع كل هذا ؟
    Já agora, Davis, como vai a Cynthia ? Open Subtitles بالمناسبة كيف حال سينثيا ؟
    Já agora, como está o corte? Open Subtitles بالمناسبة, كيف حال جرحك؟
    - Já agora, como correu o assassinato? Open Subtitles بالمناسبة كيف جرى الإغتيال؟
    Como é que ele está, Já agora? Open Subtitles بالمناسبة كيف هي أحوالهُ؟
    Já agora, como é que o encontraste? Open Subtitles بالمناسبة , كيف لكي ان تعلمي؟
    E Já agora, como foi o Capitão? Open Subtitles بالمناسبة كيف كان القائد ؟
    Já agora, como está a tua mãe? Open Subtitles بالمناسبة , كيف حال أمك ؟
    - Já agora, como está o pai dela? Open Subtitles - بالمناسبة كيف حال والدها؟
    Já agora, como vão as renovações na sua casa de quatro milhões em Brooklyn Heights? Open Subtitles بالمناسبة كيف تجرى عملية ترميم منزلك البالغة أربعة مليون في (بروكلن هايتس)؟ بالمناسبة كيف تجرى عملية ترميم منزلك البالغة أربعة مليون في (بروكلن هايتس)؟
    Já agora, como está a sua mulher? A Amanda? Open Subtitles بالمناسبة, كيف حال زوجتك (أماند) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more