Os assinalados são proibidos hoje de estarem nas áreas de segurança. | Open Subtitles | الأشخاص المؤشر عليهم سيتم منعهم من التواجد بالمناطق الأمنة اليوم |
Procura por residentes nas áreas próximas com histórico suspeito. | Open Subtitles | إبحثي عن السكان بالمناطق المجاورة مع تاريخ مشبوه. |
Precisamos de cortes de cinco milímetros nas regiões occipital e hipotalâmica. | Open Subtitles | نحتاج قطعات خمس ملليمترات بالمناطق القذالية و تحت المهاد البصري |
Não sei. Mas definitivamente às regiões de crescimento mais rápido. | Open Subtitles | لا أعرف و لكنه شيئاً متعلق بالمناطق ذات النمو المرتفع |
Essas moléculas, através de um processo biológico, levam à formação de áreas chamadas "zonas mortas". | TED | ويتم هذا من خلال عملية بيولوجية تؤدي إلى تكوين مناطق تسمى بالمناطق الميتة. |
Vou enviar tweets em directo do episódio e arruiná-lo para toda a gente em outras zonas de horários diferentes. | Open Subtitles | سأرسل تغريدة عن المسلسل وأفسده على كل شخص يعيش بالمناطق الأخرى |
Estamos a falar de uma transformação, uma transformação nas áreas rurais. | TED | لذلك، نحن نتحدث عن النهوض بالمناطق الريفية. |
que cobram pelas áreas restantes? | TED | أقصد، ما هي الزيادة التي يمكنكم فرضها للصيد بالمناطق الأخرى؟ |
Nas áreas com alta densidade, não há espaço para sanitários individuais, como nos sanitários públicos que temos aqui. | TED | كما نعرف، بالمناطق عالية الكثافة لا يوجد حيز للمراحيض الفردية، كالمرحاض العمومى، أمامنا |
Quando protegemos estes locais, se os compararmos com áreas vizinhas não protegidas, eis o que acontece. | TED | لتلك الماكن عندما نحميها. عندما نقارن تلك الماكن بالمناطق القريبة الغير محمية, هذا هو ما يحدث. |
Fiquem nas áreas A e B. Não interfiram com o pessoal do vídeo. | Open Subtitles | اِلتزما بالمناطق أى وبى وإى. لا أريد أى تداخل مع فريق الفيديو. |
A actividade metabólica nas regiões frontal e parietal do cérebro são consistentes com um paciente em estado vegetativo. | Open Subtitles | النشاط الأيضي بالمناطق ,الأمامية و الداخلية من الدماغ متطابق مع حالة مريض في غيبوبة |
Estamos a sofrer muito nas regiões tribais afegãs este ano, especialmente no sudeste. | Open Subtitles | سيتم ضربنا بقوة هذا العام بداية بالمناطق القبلية الافغانية, خصوصاً في الجنوب الشرقي |
Pedimos auxílio ao nosso Rei, mas ele pouco se preocupa com as regiões remotas. | Open Subtitles | ... لقد ناشدنا ملكنا , لكن إن إهتمامه قليل بالمناطق البعيدة |
Vamos analisar as regiões uma a uma... | Open Subtitles | أريد أن نبدأ بالمناطق واحدة تلو الأخرى |
Não quero que as tempestades afectem zonas povoadas. | Open Subtitles | لااريد هذه العواصف بالمناطق الماهولة |
Comecem em zonas de tráfego intenso, ou seja, entradas. | Open Subtitles | ابدؤوا بالمناطق المزدحمة: المداخل |