"بالمهمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • missão
        
    • o trabalho
        
    • serviço
        
    • tarefa
        
    Precisa levar o que aconteceu naquela missão para o túmulo. Open Subtitles عليك أن تدفن ما حدث بالمهمة الأخيرة داخل مقبرتك.
    Ele autorizou-me a prosseguir a missão conforme eu achasse melhor. Open Subtitles لقد منحني حرية التصرف للقيام بالمهمة كما أراها مناسبة
    Os nossos financiadores e parceiros visionários juntaram-se a nós. Os ingredientes principais foram que estávamos alinhados nesta missão quanto ao motivo por que o fazíamos. TED ممولونا وشركائنا وقفوا إلى جانبنا، والسر في ذلك كان التزامنا بالمهمة. وبالهدف منها.
    Disse-lhe que só alinharia se o Team Daedalus fizesse o trabalho. Aqui está, tudo preto no branco. Open Subtitles قلت لهم بأن فريق ديديلوس الأصلي سيقوم بالمهمة ها هو ذا ، كل شيء يتكرر
    Alguém tinha de voar ali e fui escolhido por ele para a segunda missão, se houvesse uma segunda missão. Open Subtitles السبب الثانى هو أنه قد قرر أن أقوم أنا بالمهمة الثانية لو أصبح هناك مهمة ثانية
    Aceitei a missão. O que mais poderia fazer? Open Subtitles لقد قبلت بالمهمة ما الذى كان يمكننى ان أفعلة غير ذلك؟
    E depois, de algum modo, Castor saiu do... seu coma e... matou todos os que sabiam sobre a missão... depois de se transformar em mim. Open Subtitles بعدهاوبعدها بطريقة ما ,كاستور افاق من , افاق من غيبوبته وقتل الجميع ولقد علم بالمهمة
    Está a comprometer a missão. Posso ter de o substituir e preciso saber tudo. Open Subtitles انت لا تلتزم بالمهمة ، انا هنا كمحطة دعم لك
    O vosso pai disse-vos que a missão em que foram era apenas um armadilha para a Carmen e para mim? Open Subtitles هل اخبرك ابيك بالمهمة هل كانت تثبت كامير و أنا ؟
    Deram-me uma missão, e qual é o meu maior feito da semana? Open Subtitles لقد أوكلوني بالمهمة و هذا أكبر انجازاتي في هذا الاسبوع
    Ela levou a cabo a missão sozinha. Open Subtitles لقد أقلعت وقامت بالمهمة الإستطلاعية كلها لوحدها
    O oficial de ligação nomeado entre o Comando Stargate e o Comité Internacional foi informado da missão. Open Subtitles عنصر الارتباط الجديد ..بين قيادة بوابة النجوم ..واللجنة الدولية علم بالمهمة ووافق عليها
    Diga ao Cel. Caldwell para prosseguir com a missão conforme planeado. Open Subtitles أخبري العقيد كالدويل للبدء بالمهمة حسب الخطة
    Bem, ela saiu da missão por me proteger, que por acaso é o trabalho dela, e a faz subir na minha consideração. Open Subtitles لقد اخلّت بالمهمة لحمايتي ،وهذه بالمناسبة وظيفتها واكسبها ذلك نقاط بالعمل
    Arriscaste a missão, todos os teus homens, até mesmo a tua padawan para salvar um dróide. Open Subtitles انت خاطرت بالمهمة, بكل رجالك وحتى بمتدربتك لتنقذ آلى
    - Infiltrando alguém na CTU, alguém cuja lealdade não esteja dividida, alguém que não hesitará em concluir a sua missão, custe o que custar. Open Subtitles بوضع شخص داخل وحدة مكافحة الإرهاب شخصُ ولائهُ ليس منقسماً والذي لن يتردد بالمضي بالمهمة مهما كلف هذا
    Finalmente, e muito rapidamente, queria apresentar todos os rapazes que vão fazer o trabalho comigo. Open Subtitles أخيرأ وبسرعة أقدم لكم كل رجال المهمة الذين سيشاركوننى بالقيام بالمهمة
    Ele fez o trabalho, eu assisti. Eis o que ele descobriu. Open Subtitles قام بالمهمة وقمت بمساعدته، وإليكما النتيجة
    Que me deixasse fazer o trabalho que me foi dado pelo governador. Open Subtitles أتوقع السماح لي بالقيام بالمهمة المخصصة إلىّ من قِبل المحافظ
    Então receio que estes lenços molhados terão de fazer o serviço. Open Subtitles إذن، أخشي أن هذه المناديل الرطبة يجب أن تقوم بالمهمة
    Vou ilustrar esse passo com uma tarefa chamada "rotação mental". TED دعوني أوضح هذه الخطوة بالمهمة التي تدعى بــالتدوير العقلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more