"بالموارد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em recursos
        
    • com recursos
        
    • os recursos para
        
    É rico em recursos minerais, recursos minerais naturais. TED إنها غنية بالموارد المعدنية ، والموارد المعدنية والطبيعية.
    O território do Império Mali era rico em recursos naturais, como o ouro e o sal. TED كانت أرض إمبراطورية مالي غنية بالموارد الطبيعية، مثل الذهب والملح.
    A área à volta do campo era rica em recursos naturais. Open Subtitles المنطقة حول المعسكر كانت غنية بالموارد الطبيعية
    Mesmo assim, a natureza humana foi abençoada com recursos que abrem espaço para uma certa redenção. TED ورغم ذلك الطبيعة البشرية تنعم بالموارد التي تفتح مجالاً لنوع من الخلاص.
    Sem ele, não tínhamos os recursos para ajudar estas mulheres. Open Subtitles بدونه ما كنا سنحظى بالموارد لمساعدة أولئك النساء المحتاجات
    Metade da população pobre do mundo vive em países ricos em recursos. Open Subtitles نصف فقراء العالم يعيشون في البلاد الغنية بالموارد
    Nasci e fui criado na Serra Leoa, um pequeno e lindo país da África Ocidental, um país rico, tanto em recursos físicos quanto em criatividade. TED ولدت ونشأت في سيراليون دولة صغيرة وجميلة جدًا في غرب أفريقيا ، بلد تزخر بالموارد المادية والمواهب الإبداعية .
    Estamos a fazer isto porque muitos dos países ricos em recursos naturais como o petróleo, os diamantes ou a madeira albergam os povos mais pobres, e mais espoliados do planeta. TED ونحن نقوم بذلك لأن العديد من البلدان الغنية بالموارد الطبيعية كالنفط أوالألماس أو الخشب تعد موطناً لأفقر الناس وأكثرهم تجريداً على سطح الكوكب .
    És a única pessoa que conheço com recursos que talvez possa ajudar. Open Subtitles أنت الوحيد الذي أعرفه والذي يتمتع بالموارد الكفيله بالمساعده
    O nosso país é abençoado com recursos naturais, mas dividido com conflitos sectoriais, o que nos torna vulneráveis aos predadores, corporações multinacionais, interessadas em acumular riqueza e poder. Open Subtitles بلادنا مبارك بالموارد الطبيعية, و لكن ممزق بالصراعات الطائفية, يجعلنا عرضة للمفترسين
    - O CRA é o tipo de organização que teria os recursos para contratar o Arquiteto. Open Subtitles تُعد عصابة الثورة الآرية من نوعية المُنظمات التي تحظى بالموارد اللازمة لتوظيف المعماري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more