"بالناس و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pessoas e
        
    Não podemos ter um departamento que corre atrás das pessoas e cuida delas. TED لا يمكننا أن ننشئ قسما يهتم بالناس و يعتني بهم.
    Sei o quão difícil é para ti confiar nas pessoas, e eu queria ser alguém em quem pudesses confiar. Open Subtitles , اعرف مدى الصعوبة التي تواجهها للثقة بالناس و أردت أن أكون الشخص الذي تعتمد عليه
    Sei o quão difícil é para ti confiar nas pessoas, e eu queria ser alguém em quem pudesses confiar. Open Subtitles , اعرف مدى الصعوبة التي تواجهها للثقة بالناس و أردت أن أكون الشخص الذي تعتمد عليه
    Ela vai conhecer pessoas, e então decidir se isso é o que deseja realmente. Open Subtitles سوف تلتقي بالناس و يمكنها أن تقرر إن كانت تريد هذا فعلاً
    Algo que tocasse as pessoas e as ajudasse a lidar com o sofrimento, da sua condição humana. Open Subtitles شيء يتصل بالناس و يساعدهم و هم يعانون من الحالة الانسانية
    Eu tinha ouvido dizer que havia tintas de roupa ou que o processo de criação destes rtigos eram nocivos para as pessoas e para o planeta. Por isso, fiz uma pesquisa e descobri que, mesmo depois de serem tingidas, há um resíduo que tem um impacto negativo no ambiente. TED سمعت عن كيف أن الأصباغ في بعض الملابس أو حتى أن عملية صنع الأصناف كانت مضرة بالناس و بكوكب الأرض، و لذا بدأت القيام بالأبحاث الخاصة بي، واكتشفت أنه حتى بعد الانتهاء من الصباغة، هناك قضية نفايات تعطي أثراً سلبياً على البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more