para mim, este fascínio pela beleza feminina começou numa tenra idade. | Open Subtitles | بالنسبة إلىّ ، هذا الافتتان بالجمال بدأ منذ سن مبكر جداً |
Família nova, casa nova... Tudo é novo para mim. | Open Subtitles | أسرة جديدة, منزل جديد كل شئ جديد بالنسبة إلىّ |
Sempre será a touca de gato para mim. | Open Subtitles | حسناً, ستظل دائماً قبعة مفضلة بالنسبة إلىّ. |
Não! para mim isso acabou. | Open Subtitles | كلا, هذا الأمر قد إنتهى تماماً بالنسبة إلىّ. |
Por isso, é desagradável para mim... ter que dizer que a elétrica dela pifou. | Open Subtitles | ...و هذا ما يجعل الأمر غير سار بالنسبة إلىّ عندما أخبرك أن النظام الكهربائى بمنزلك قد تَدَمر... |
E, para mim, perder é intolerável. | Open Subtitles | والخسارة أمر لا يُحتمل بالنسبة إلىّ |
Vc é muito importante para mim. Vamos. | Open Subtitles | أنت مهم جداً بالنسبة إلىّ تعالى . |
Não para mim! | Open Subtitles | ليست مكلّفة بالنسبة إلىّ |
As suas mãos são importantes para mim. | Open Subtitles | إن يداه هامة بالنسبة إلىّ. |
para mim também. | Open Subtitles | بالنسبة إلىّ ، أيضاً. |
Ver o que Harold fez pela família dele hoje... me fez perceber o quanto você é importante para mim. | Open Subtitles | عندما رأيت ما فعله ( هارولد ) من أجل عائلته الليلة جعلنى أدرك كم أنت مهمة بالنسبة إلىّ |
Já tive uma filha Roseanna que, agora, está morta para mim. | Open Subtitles | (ذات مرة كانت لدىّ ابنة تدعى (روزانا والآن هى ميتة بالنسبة إلىّ |
- Não para mim. | Open Subtitles | ليس بالنسبة إلىّ |
Não para mim. | Open Subtitles | ليس بالنسبة إلىّ |