"بالنسبة لكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para si
        
    • Para ti
        
    Só do mais fino para si, senhor. Open Subtitles الأمـر بسيط ولكن أفضل بالنسبة لكَ يـا سيّدي ويسكي؟
    Não importa se somos o pai ou o marido exemplar do ano, o dia de amanhã é igual para si. Open Subtitles لا يهمّ إن كنتَ زوجاً مثاليّاً أو أب العام فغداً سيكون المثل بالنسبة لكَ
    Vou tornar isto bastante simples para si. Open Subtitles سأجعل من هذا أمراً في غاية السهولة بالنسبة لكَ.
    Isso explica porque a física molecular é tão fácil Para ti. Open Subtitles وهو ما يفسر لمَ الفيزياء الجزئية سهلة جداً بالنسبة لكَ.
    Além disso, esse é novo. É novo Para ti. Open Subtitles إضافةً إلى أنّه يبدو جديداً بالنسبة لكَ.
    Acredito que para si isto é tudo real. Open Subtitles أنا أصدق أن كل هذا حقيقي بالنسبة لكَ
    Vejo que a família significa muito para si. Open Subtitles أرى أن العائلة تعني الكثير بالنسبة لكَ
    Acabou para si. Open Subtitles انتهى الأمر بالنسبة لكَ.
    Isso é um problema para si, Lehman? Open Subtitles هل هذه مشكلة بالنسبة لكَ يا (ليمان) ؟
    É tudo uma brincadeira para si, Gordon? Open Subtitles -أكلّ شيء مزحة بالنسبة لكَ يا (غوردن) ؟
    Nós podemos fazer coisas muito desconfortáveis para si aqui, Sr. Pittman. Open Subtitles ...بوسعنا أنْ نجعل الأمور غير مريحة جداً هنا بالنسبة (لكَ سيد (بيتمان
    para si. Open Subtitles بالنسبة لكَ
    Eu sei que quando o FBI soube de nós foi difícil Para ti. Open Subtitles أعني، أنني أعي ذلك عندما أكتشف مكتب التحقيقات الفيدرالي بأمرنا كان هذا صعباً بالنسبة لكَ. لا.
    É só isso o que sou Para ti? Um objecto de vigilância? Open Subtitles أذلك كلّ ما أنا بالنسبة لكَ كائن من المراقبة؟
    Eu não sou nada Para ti ou para a tua mãe para além de uma peça que movem para trás e para frente consoante a vossa vontade! Open Subtitles أنا نكرة بالنسبة لكَ ولأمكَ، إني لعبة تحركها ذهابا وإيابا بإرادتكَ.
    Meu Deus, ela é demais Para ti, pá. Open Subtitles يا إلهي، إنّها جد مثيرة بالنسبة لكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more