"بالنسبة للبعض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para alguns
        
    • para algumas pessoas
        
    O primeiro, para alguns. Para outros, apenas mais um. Open Subtitles بالنسبة للبعض أول سنة وللبعض الآخر سنة أخرى
    Por isso espero que, pelo menos para alguns de vocês, esta pequena perspetiva sobre a matemática do amor possa persuadir-vos a ter um bocadinho mais de amor à matemática. TED لذا آمل أنه بالنسبة للبعض منكم فقط، أن البعض من بصائر الرياضيات للحب يمكنها أن تقنعكم بإيلاء البعض من الحب للرياضيات.
    Mas, de certeza, tornam o mundo muito mais perigoso para alguns de nós. TED ولكنها بالتأكيد تجعل العالم مكاناً أكثر خطورة بالنسبة للبعض منا.
    Não, para algumas pessoas ficar vivo é razão suficiente. Open Subtitles لا,فالبقاء على قيد الحياة يعد كافي بالنسبة للبعض.
    Somos Americanos de segunda para algumas pessoas. Open Subtitles نحن بالكاد أمريكيون بالنسبة للبعض
    Resulta para algumas pessoas e resultou para a Abby. Open Subtitles بالنسبة للبعض ذلك يعمل " لقد عمل مع " آبي
    para alguns de nós, a autenticidade estará fora dos limites? TED بالنسبة للبعض منا هو أصالة خارج الحدود؟
    de níveis de educação, etc. para alguns, este debate sobre filhos, na crise climática, pode parecer que veio de outro planeta. TED ويعد هذا النقاش عن الأطفال والأزمة المناخية بالنسبة للبعض كما لو إنه جاء من كوكب آخر
    para alguns de nós, isto significa aprender a arte perdida da humanidade e compaixão. Open Subtitles بالنسبة للبعض منّا، سيعني هذا محاولة اكتساب الإنسانية والعاطفة التي يفتقدونها
    Bem, para alguns de nós a cirurgia surge naturalmente, mas há outros que têm de praticar. Open Subtitles بالنسبة للبعض تأتي الجراحة بالموهبة بينما يتوجّب على الآخرين التدريب
    para alguns, eventos globais recentes demonstram potenciais situações de emergência. Open Subtitles بالنسبة للبعض , فإن الأحداث التي تحدث في شتى بقاع العالم تُشير لأمور طارئة
    para alguns, a última imagem do Livro Perdido envia uma simples, mas inconfundível mensagem. Open Subtitles بالنسبة للبعض فإن الصورة الأخيرة في كتاب نوستراداموس المفقود
    A morte de Mugabe pode ser desejável para alguns mas não por ordem deste escritório. Open Subtitles هناك رصاصة في راس موغابي قد تكون مرغوبة بالنسبة للبعض لكن الامر باغتياله لم يصدر من هذا المكتب
    A morte de Mugabe pode ser desejável para alguns mas não por ordem deste escritório. Open Subtitles هناك رصاصة في راس موغابي قد تكون مرغوبة بالنسبة للبعض لكن الامر باغتياله لم يصدر من هذا المكتب
    - para alguns de nós, a loucura é o único lugar onde fazemos fortuna. Open Subtitles حسنا , بالنسبة للبعض منا , الجنون هو المكان الوحيد الذي فيه لصناعة ثرواتنا
    É mau para algumas pessoas. Open Subtitles - هذا أمر سيء بالنسبة للبعض.
    para algumas pessoas. Open Subtitles بالنسبة للبعض
    para algumas pessoas. Open Subtitles بالنسبة للبعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more