Quanto ao resto, a ciência diz-nos que nada morre, mas que tudo se transforma. | Open Subtitles | بالنسبة للبقية ، فإن العلم يخبرنا أن لا شئ يموت أبداً و لكنه فقط يتغير |
E Quanto ao resto... só quero dizer o quanto orgulhoso estou de todos vocês. | Open Subtitles | و بالنسبة للبقية أردت ان أقول كم أنا فخور بكم |
Quanto ao resto, as suas reuniões, jantares, recepções...raios... | Open Subtitles | و بالنسبة للبقية اجتماعاتك و حفلات عشائك و لقاءاتك |
Para o resto de nós... nós tardamos. | Open Subtitles | بالنسبة للبقية منا نحن نتريث |
Para o resto, sou a Meredith Vickers, e o meu trabalho é fazer com que façam o vosso. | Open Subtitles | بالنسبة للبقية أنا (ميريديث فيكرز) ومهمتي هي التأكد من قيامكم بمهامكم |
Como se o resto de nós não existíssemos. | Open Subtitles | بالنسبة للبقية مثلنا حتى لايوجد |
Quanto ao resto, tudo será discutido na reunião. | Open Subtitles | بالنسبة للبقية كله سوف يناقش في الاجتماع |
A maioria dos cavalos foi levado para o exército, e, Quanto ao resto deles, não há nada para alimentá-los. | Open Subtitles | أُخذت أغلب الأحصنة للجيش، وأمّا بالنسبة للبقية فلم يتبقَ مانطعمها به. |
Quanto ao resto, os clientes dele, tudo aquilo, acabou há muito tempo. | Open Subtitles | . و بالنسبة للبقية عملاؤه و كل شيء |
Quanto ao resto... | Open Subtitles | و بالنسبة للبقية.. |
Tu vais ser sempre a filha perfeita deles, preservada em âmbar, mas Para o resto de nós que têm de se sentar à frente deles | Open Subtitles | أنت ستعمل دائما يكون ابنتهما مثالية الحفاظ عليها في العنبر، ولكن بالنسبة للبقية منا الذين _ إلى الجلوس على الجانب الآخر من لهم |