Mas 10 milhões é o mínimo para este fundo. | Open Subtitles | ولعشرة ملايين الحد الادنى بالنسبة لهذا المبلغ المعين |
A nossa taxa de obesidade de 27% é alta, mesmo para este país, e a diabetes acompanha-a. | TED | إن معدل 27 في المائة من السمنة لهو معدل مرتفع، حتى بالنسبة لهذا البلد، ونسبة الإصابة بالسكر تقارب ذلك أيضاً |
para este tenho, porque ele é um Mallory, e conheço a fraqueza deles. | Open Subtitles | بالنسبة لهذا فإنني أستطيع لأنه من عائلة مالوري. و أنا أعرف نقطة ضعفهم |
Para esta colcha em particular o tema é... | Open Subtitles | و الآن , بالنسبة لهذا اللحاف بالذات فإن الفكرة هى : |
Agora tenho de avisá-lo. Mesmo Para esta época, sou considerado um mau marido. | Open Subtitles | علي تحذيرك ، حتى بالنسبة لهذا العصر ، انا أعد زوجاً سيئاً |
Por fim, chegamos á primeira base. Nada mal para esse cabrão varrido. | Open Subtitles | أخيرا حصل على أول فتاة له ليس سيئا بالنسبة لهذا اللعين |
Tudo é uma anedota para este tipo. Como aquela coisa. | Open Subtitles | صحيح, كل شئ نكتة بالنسبة لهذا الرجل, مثل هذا الشئ |
para este velho Torosaurus, esta foi uma luta e tanto. | Open Subtitles | بالنسبة لهذا -التورصور- العجوز كان القتال ,كثيرا جدا عليه |
Tal como eu, o Jonas Quinn pode ser um extraterrestre para este mundo, mas comprometeu-se a entregar-se à causa dos Tau'ri. | Open Subtitles | مثلي تماما, جوناس كوين قد يكون أجنبي بالنسبة لهذا العالم لكنه ملتزم بقضية التواري |
Mas para este tipo de suspeito, cada vez que o ignoram ele considera como intencional. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لهذا الجاني كل تجاهل هو مقصود |
Para si, talvez, mas não para este assassino. | Open Subtitles | ربما بالنسبة لك، ولكن ليس بالنسبة لهذا الرجل |
para este par, a anémona é como um castelo. | Open Subtitles | بالنسبة لهذا الزوج، يعتبر شقائق النعمان قلعة. |
para este cliente, tem de ser tudo assim. | Open Subtitles | بالنسبة لهذا البون كل شيئ لابد ان يكون مرتبا |
Mas não suficiente para este tipo ficar melhor. | Open Subtitles | وليست كافية بالنسبة لهذا الرجل كي تتحسّن حالته |
O negócio estava a crescer. 60% do ano passado para este. | Open Subtitles | %والأعمال نمت بحوالي 60 بالنسبة لهذا الوقت من العام الفائت |
Ele tem um desempenho que é muito exagerado, mesmo para este filme. | Open Subtitles | وقام بأداء مبالغ فيه كثيرا حتى بالنسبة لهذا الفلم |
Para esta espécie mais pequena, a melhor opção é refugiar-se debaixo da lama. | Open Subtitles | بالنسبة لهذا النوع الأصغر، الخيار الأفضل هو الإنسحاب تحت الأرض. |
Quente demais Para esta altura do ano. | Open Subtitles | الجو حار جداً بالنسبة لهذا الوقت من العام |
Ameno Para esta altura do ano. | Open Subtitles | إنـّه معتدل بالنسبة لهذا الوقت من العاك. |
É um Rover novo. Um carrito caro Para esta zona. | Open Subtitles | راقية قليلاً بالنسبة لهذا المكان |
Para esta, acho que tenho. | Open Subtitles | بالنسبة لهذا فأعتقد بأنّ لدي الإجابة |
Tu provavelmente eras um inseto insignificante para esse gajo. | Open Subtitles | لقد كنت غالبا حشرة تافهة بالنسبة لهذا الرجل |