Esta aula poderia fazer uma grande diferença para elas. | Open Subtitles | وهذا الصف قد يحدث فارقا كبيرا بالنسبة لهن |
E aquelas miúdas a depor, a agir como se isto fosse um jogo para elas. | Open Subtitles | وتلك الفتاتان اللاتي صعدن المنصة، وتصرفن وكأن هذا كله مجرد نوعٍ من الألعاب بالنسبة لهن |
As relações são filosofia para elas, não ciência. | Open Subtitles | العلاقات فلسفة بالنسبة لهن ليس علم |
Não sabia que estava a abrir uma porta, porque agora, pessoas desconhecidas de todos os tipos de vida, estão sempre a escrever-me só para me dizerem como é para elas regressar ao trabalho dias ou semanas depois de terem um bebé. | TED | لم أكن أعرف أن ما أقوم به هو فتح باب، لأنه الآن، يقوم غرباء من جميع أنحاء العالم بمراسلتي طيلة الوقت فقط ليخبرنني كيف يبدو عليه الوضع بالنسبة لهن عند عودتهن إلى العمل بعد أيامٍ أو أسابيع معدودات من ولادة طفل. |
É um dia emocionante para elas. | TED | إنه يوم عاطفي بالنسبة لهن. |
Eu olho para a Aria, para a Spencer, e até para a Hanna, e parece que, para elas, tu se "encaixou". | Open Subtitles | ما رأيته في (أريا) و(سبنسر) وحتى (هانا)، يبدو كانت سهلة بالنسبة لهن |