"بالنسبه لكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para ti
        
    • para si
        
    Seria fácil para ti incriminar o Shelly. Open Subtitles لابد انه كان سهل بالنسبه لكِ لكى تتهيئ شيلى
    Sim, muito divertido para ti. Que faz esse tipo no meu casamento? Open Subtitles صحيح, بالنسبه لكِ ماذا يفعل هنا بحق السماء؟
    Desculpa. Pensava que para ti o meu trabalho era mau e terrivel. Open Subtitles أنا آسف, أنا فقط أعتقدت بأن عملي كان شاقاً و شريراً بالنسبه لكِ
    Compreendo que esta não tenha sido uma semana fácil para si, mas pergunto-me quando voltará ao escritório. Open Subtitles لقد ادركت انه هذا الاسبوع لم يكن سهلاً بالنسبه لكِ ولكنني اتساءل متى يجب ان تعودي الى المكتب
    Sinto que sou apenas uma curiosidade para si. Open Subtitles أعتقد أن بالنسبه لكِ مجرد فضول
    Não sei quem é Marie Wallace para ti, mas sei que é o que queres que escolhamos. Open Subtitles الآن, لا ادري من هي ماري واليس بالنسبه لكِ ولكني اعرف بأنك تودين الذهاب إلى هناك
    A vida pessoal de todos os outros é um livro aberto para ti. Open Subtitles حياه الجميع هنا مفتوحه بالنسبه لكِ
    Honestamente, isto é um grande negócio para ti, Tanya. Open Subtitles بصراحه, هذه صفقه رائعه بالنسبه لكِ يا (تانيا)
    Essas coisas eram tudo para ti. Open Subtitles تلك الاشياء كانت كل شيء بالنسبه لكِ.
    Precisas de fazer o que é certo para ti. Open Subtitles انتِ بحاجه لفعل ماهو صواب بالنسبه لكِ.
    Imagino para ti, as coisas são especialmente difíceis. Open Subtitles ، أتخيل بالنسبه لكِ . كانت أشد صعوبة
    A Alison ainda está aqui para ti. Open Subtitles أليسون" مازالت هنا بالنسبه لكِ "
    Bones, este tipo não tem carne a mais para ti? Open Subtitles حسنا , (بونز ),اليس هذا الرجل لحمي قليلاً بالنسبه لكِ ؟
    É muito arriscado para ti. Open Subtitles هذا خطير بالنسبه لكِ
    Sou indicado para ti. Open Subtitles أنا على حق... بالنسبه لكِ.
    E isto não é uma coisa muito boa para si. Open Subtitles وهذا ليس شيء جيد بالنسبه لكِ
    É difícil para si? Open Subtitles أهذا قاس بالنسبه لكِ
    Pode ser trivial para si, Dama Sybil, mas é o meu sustento! Open Subtitles ربما هو تافه بالنسبه لكِ ياسيدة (سيبيل) ولكنه مصدر رزقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more