| Não parece muito provável, pois não? Dadas as circunstâncias? | Open Subtitles | لكن لا يبدو هذا أمراً وارداً بالنظر إلى الظروف |
| Dadas as circunstâncias nas quais obtive a informação, acho que é seguro dizer que estavam a dizer a verdade. | Open Subtitles | بالنظر إلى الظروف التي حصلت المعلومات، أعتقد أنه من الأسلم أن نقول أنهم كانوا يقولون الحقيقة. |
| Achei algo inconveniente, Dadas as circunstâncias. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّه قد يكون غير مهذّب نوعاً ما بالنظر إلى الظروف السائدة |
| Considerando as circunstâncias, estou a ajustar as doses. | Open Subtitles | بالنظر إلى الظروف المحيطة سأقوم بضبط الجرعة |
| Dadas as circunstâncias, penso que isso não seja possível. | Open Subtitles | بالنظر إلى الظروف ، لا أعتقد أنه بإمكاني فعل ذلك |
| Uma atitude apropriada, Dadas as circunstâncias, mas da qual arrependeu-se | Open Subtitles | أجل ، كان إجراءًا مُناسباً بالنظر إلى الظروف لكنه يندم عليه بشدة |
| Pode parecer irónico, Dadas as circunstâncias, mas detesto a violência. | Open Subtitles | قد يبدو ذلك الأمر مُثيراً للسخرية بالنظر إلى الظروف لكني أمقت العُنف |
| Dadas as circunstâncias. | Open Subtitles | بالنظر إلى الظروف الـراهنـة |