Na verdade pensas que as pessoas não me levam a sério? | Open Subtitles | يو انت حقاً تعتقد بان الناس لاتأخذني على محمل الجد؟ |
Uma bandeja de chá. Se importa se eu...? Eu acho que as pessoas nunca viram um destes tão de perto. | Open Subtitles | هل تمانعين, لأنني لا أعتقد بان الناس شاهدوا هذه عن قرب |
Talvez seja antiquada, mas acredito que é por isso que as pessoas se casam. | Open Subtitles | ربما يكون تفكيري قديم ولكنني اعتقد بان الناس تتزوج لهذا السبب |
Sei que tens perguntas, dúvidas, mas tens de confiar que as pessoas na tua vida que se preocuparam contigo... | Open Subtitles | أنا أعلم أن لديكِ أسئله شكوك لكن يجب أن تثقي بان الناس في حياتك |
Tu acreditas que as pessoas podem mudar e deste-lhes uma oportunidade para isso. | Open Subtitles | تؤمنين بان الناس يمكنها ان تتغير ومنحتيهم الفرصة للقيام بذلك |
Sei que as pessoas dizem que a vida continua. | Open Subtitles | اعلم بان الناس يقولون بان الحياة تمضي |
A Ruby disse que as pessoas não gostam de mim porque sou estranho. | Open Subtitles | "روبي" قالت بان الناس لا تحبني لأني غريب |
Acho que as pessoas não se conhecem por acaso. | Open Subtitles | لا أعتقد بان الناس يلتقوم بشكل عشوائي |