"ببرنامجك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seu programa
        
    • teu programa
        
    • a tua série
        
    Já há muito tempo que sou fã do seu programa. Open Subtitles لقد كنت دوماً معجباً كبيراً ببرنامجك منذ وقت طويل.
    Eu liguei para seu programa para dedicar uma música a ela e você me convenceu ao vivo a não cometer suicídio e ir atrás dela. Open Subtitles أتصلت ببرنامجك لكي أهديها آخر أغنية مني و لقد حاولت إقناعي بأن لا أنتحر و أن أذهب و أحاول أسترجاعها
    Viciei-me no seu programa durante a minha graduação na Univ. do Arizona. Open Subtitles لقد تعلقت ببرنامجك عندما كنت أدرس في ولاية أريزونا
    Agora que descobrimos o teu disfarce, tens de voltar e fazer o teu programa. Open Subtitles الآن بينما كشفناك ، أعتقد بإمكان العودة للقيام ببرنامجك مرة أخرى
    E, se perdesses metade da audiência por o teu programa ser demasiado snobe para cobrir a Casey Anthony, ela nem teria de se esforçar muito. Open Subtitles وبكلّ تأكيد إذا كنت قد خسرت نصف مشاهديك لأنّك ترفّعت ببرنامجك عن تغطية كيسي أنثوني لن يتوجّب عليها أن تعمل بجهد كبير لطردك
    Acreditei na porcaria do teu programa mais do que tu, meu merdoso! Open Subtitles لقد آمنت ببرنامجك أكثر منك أيها الحقير
    Devias ligar à Sloan e devias dizer-lhe para me ligar e pedir-me para fazer a tua série. Open Subtitles عليك الاتصال بـ(سلون) وإخبارها أن تتصل بي وتطلبني للقيام ببرنامجك
    Eu nem sei se acredito no seu programa. Open Subtitles لا أدري حتى أن كنت مقتنع ببرنامجك
    - Sou um grande fã do seu programa. Open Subtitles -أنا من أكبر المعجبين ببرنامجك
    O Ahmed está ligado ao teu programa. Open Subtitles أحمد" مرتبط ببرنامجك"
    Charlie, e se eu te dissesse que não faço a tua série a não ser que te livres do Eric? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنني لن أقوم ببرنامجك ما لم تتخلص من (إريك)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more