"ببساطة لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • simplesmente não
        
    • Não tolera
        
    Henry, simplesmente não vou permitir que estragues tudo hoje. Que vais fazer em relação a isso, hã? Open Subtitles هنري ,ببساطة لن اسمح لك بهدم كل شئ اليوم
    É repugnante, e como mãe, simplesmente não aprovarei isso. Open Subtitles انها فضاعة .. وبصفتي والدة انا ببساطة لن اوقع على ذلك..
    Os objectivos do seu todo poderoso governo, simplesmente não se estendem a por uma estrela da TV na prisão por desrespeito. Open Subtitles تجاوزات حكومتكم الصادمة ببساطة لن تصل إلى وضع نجم تلفزيوني في السجن بتهمة الإزدراء.
    Na realidade, se conseguirmos bloquear a angiogénese e impedir que os vasos sanguíneos cheguem às células cancerosas os tumores simplesmente não se podem desenvolver. Mas assim que a angiogénese se dá, TED في الواقع, إذا أوقفت بالفعل عملية تولد الأوعية و منعت الاوعية الدموية من الوصول إلى الخلايا السرطانية, ببساطة لن تتمكن الأورام من النمو. و لكن بمجرد حدوث عملية تولد الأوعية,
    Não tolera divergências. Open Subtitles الرجل ببساطة لن يتسمح مع الإنشقاق
    Não tolera divergências. Open Subtitles الرجل ببساطة لن يتسمح مع الإنشقاق
    Os patrocinadores, simplesmente, não vão ensacá-los. Open Subtitles وظائف الرعاية ببساطة لن تضمنهم
    - Porque estes livros, simplesmente, não se prestam a gargalhadas e piruetas. Open Subtitles -ذلك بسبب الكُتب ببساطة لن يقبلون بأية تعديلات أو إضافات
    Tal como nos lembra Edgar Woolard, antigo presidente da Dupont: "As empresas presas a ideias ultrapassadas não serão um problema "porque"— disse ele — "simplesmente não vão existir a longo-prazo". TED ,لكن كما نبّهنا ادغار وولارد الذي ترأس شركة دوبونت الشركات التي يعيقها التفكير القديم لن تسبب مشكلة " " لأنها ببساطة لن تكون متواجدة لفترة طويلة
    simplesmente não vou tolerar isso, Perry! Open Subtitles ببساطة لن أتحمله يا (بيري)!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more