"ببعيد من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito
        
    Arrendei uma casa não muito longe daqui, e ela é bastante jeitosa. Open Subtitles اسأجرت بيت في المدينه ليس ببعيد من هنا وهو بطابق ارضي
    Não muito longe de onde vivo, existe um sítio chamado Vale da Morte. TED ليس ببعيد من حيث أسكن، يوجد مكان يدعى وادي الموت.
    Num futuro não muito longe de agora, num mundo desfeito, ela é perseguida pelo seu passado. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    Num futuro não muito longe de agora, num mundo em ruínas... ela busca o seu passado. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    Num futuro não muito longe de agora, num mundo em ruinas, ela é perseguida pelo seu passado. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    Num futuro não muito longe de agora, num mundo desfeito, ela é perseguida pelo seu passado. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    Num futuro não muito longe de agora, num mundo destroçado, ela é perseguida pelo seu passado. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    Num futuro não muito distante de agora, num mundo partido, ela é perseguida pelo seu passado. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    Num futuro não muito longe de agora, num mundo destroçado, ela é perseguida pelo seu passado. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    Num futuro não muito longe de agora, num mundo destroçado, ela é perseguida pelo seu passado. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    Num futuro não muito longe de agora, num mundo destroçado, ela é perseguida pelo seu passado. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    Qualquer dia se calhar, muito em breve, vou usar isto num livro. Open Subtitles ذات يومٍ، ذات يومٍ ليس ببعيد من الحاضر، سوف أستخدم هذا في كتاب.
    Encontre uma casinha para nós, próxima ao seu querido Tâmisa, mas não muito longe de Londres. Open Subtitles ستجد منزلاً لنا سوياً بالقرب من نهر التايمز و ليس ببعيد من مدينة لندن
    Este é um lugar não muito longe daqui. TED هذا مكان ليس ببعيد من هنا.
    Oasis Plains, Oklahoma. Não fica muito longe daqui. Open Subtitles (أواسيس بلاينز) (أوكلاهوما) ليس ببعيد من هنا
    Mas estamos vivendo não muito longe daqui. Open Subtitles لكننا نعيش ليس ببعيد من هنا.
    Cresci, não muito longe daqui, em Redwood. Open Subtitles (لقد ترعرعتُ ليس ببعيد من هنا في (ريد هوك ! (بروكلين) - !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more