Ela arranjou um motivo para voltar a atrasar as coisas. | Open Subtitles | لقد وجدت سبباً لتقوم بتأخير الأمور مجدداً |
O mau tempo vai atrasar os voos que estão a chegar e a sair do navio por pelo menos um dia. | Open Subtitles | ولكن تغيرات الجو تقوم بتأخير الهبوط و الاقلاع من السفينه ليوم أخر على الأقل |
Então, agora temos tentado, no nosso laboratório, desenvolver fármacos que possam activar esta célula FOXO usando células humanas agora para tentar criar fármacos que possam atrasar o envelhecimento e as doenças com ele relacionadas. | TED | وحاولنا في مختبرنا الاًن ان نًطور أدوية تقوم بتفعيل خلية فوكسو هذه بإستخدام خلايا بشرية بحيث نصل الى أدوية تقوم بتأخير الشيخوخة والامراض المرتبطة بالتقدم في العمر |
O atraso fez ferver o termoplástico e a explosão foi três vezes mais poderosa do que previra. | Open Subtitles | قمتُ بتأخير اللدن من الوصول إلى نقطة الغليان ونتيجة لذلك، كان الإنفجار أقوى بثلاث مرّات مما حسبتُ |
A chegar da Rocinante, com um atraso na transmissão de 13 minutos. | Open Subtitles | واردة من روسيننتى بتأخير نقل الى هنا 13 دقيقة |
Convenci a minha mulher a pôr a família em segundo plano enquanto eu ia para operações clandestinas, em países atrasados e olha para nós agora. | Open Subtitles | أقنعــت زوجتـي بتأخير تكويـن العائلة بينما أذهــب للعمليـات السريـة في البلدان الراكــدة |
Bem, não faria mais sentido adiar a próxima vaga até lá? | Open Subtitles | ألن يكون الأمر أكثر منطقياً إذا قمنا بتأخير الموجة التالية لحين ذلكَ ؟ |
Continuo a atrasar o jantar, senhora? | Open Subtitles | هل أستمر بتأخير العشاء، سيّدتي؟ |
À meia-noite, vou atrasar a muda da guarda dez minutos. | Open Subtitles | - عند منتصف الليل - انا سوف اقوم بتأخير الحراس الجدد 10 دقائق |
Estamos a atrasar o inevitável. | Open Subtitles | لن نقوم إلاّ بتأخير الأمر المحتوم. |
Nem penses em atrasar o pagamento. | Open Subtitles | لا تفكر بتأخير الدفع. |
Estavam a enviar mensagens com 30 minutos de atraso. | Open Subtitles | وكان يبعث برسائل بتأخير مقداره 30 دقيقة |
Agora com um atraso de 35 segundos de tempo de reacção. | Open Subtitles | الآن بتأخير 35 ثانية في زمن الإستجابة. |
- Vá embora. Eu atraso os reforços. - Bom. | Open Subtitles | - أقلعوا، أنا سأقوم بتأخير التعزيزات |
Não, chegaremos atrasados a Paris. | Open Subtitles | لا . سنقوم بتأخير الدخول إلى باريس |
Já vi centenas de idiotas como tu entrarem por estas portas, com altas notas, mas uns autênticos atrasados no que toca a pacientes. | Open Subtitles | لقد رأيتُ المئات من الحمقى أمثالك يُلقون من خلال هذه الأبواب العشرات من نتائج الفحوصات حتى تصلُ الى السقف، لكن عندما يتعلق الأمر بتأخير كامل لمرضىحقيقين... |
Vou adiar a tua demissão, portanto, volte em breve. | Open Subtitles | سوف أقوم بتأخير استقالتك, لذا عدّ قريباً. |