Não te importaste quando fizemos o seguro de vida. | Open Subtitles | كنت على ما يرام عندما قمنا بتأمين للحياة |
Não nesse banco. Não há seguro federal. Só S.P. Estamos bem. | Open Subtitles | . ليس مع ذلك المصرف ، لا يتمتع بتأمين فيدرالي مجرد بنك إقليمي ، نحن بأمان |
Isto não é sobre segurança no emprego, é sobre dinheiro. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بتأمين على الوظيفة، بل يتعلق بالمال |
Compreendo a sua preocupação pela segurança de Sua Majestade ... | Open Subtitles | سيدى , انا افهم اهتمامك بتأمين الامبراطور , لكن... |
Quando se trata de proteger a fronteira, é algo que eu conheço bastante bem. | TED | فعندما يتعلق الأمر بتأمين حدودنا فهو أمر لدي فيه بعض العلم. |
Devido à grande importância do caso, o director encarregou-me de assegurar a protecção do Dr. Scobie. | Open Subtitles | المدير كلّفني بتأمين حماية الدّكتور سكوبي. |
A polícia Protege esta área, certo? | Open Subtitles | دعني اسألكَ سؤالاً هل قامت الشرطة بتأمين هذه المنطقة؟ |
O governador ressaltou que os custos médicos serão cobertos pelo seguro da família. | Open Subtitles | سارع الحاكم في توضيح أن جميع النفقات العلاجية ستتم تغطيتها بتأمين العائلة. |
Assine aqui a dizer que usa o seu seguro em vez do nosso. | Open Subtitles | حسنا أريدك أن توقع هنا وستتمتع بتأمين شامل من مكتبا |
Quero localizar e proteger esses veículos, para que o público saiba que é seguro doar sangue. | Open Subtitles | انا اريد ان احدد اماكن واقوم بتأمين سيارات التبرع بالدم كي يطمئن الناس انها امنة للتبرع |
Teria um seguro de incêndio se fosse a vocês. | Open Subtitles | سأحظى حقا بتأمين ضد الحريق لو كنت مكانك |
Foi considerado acidental, mas o seguro era elevado e ele recebeu milhões. | Open Subtitles | أعتبر حادثة ولكن المبنى كان بتأمين جيد والسداد كان بالملايين |
Mas as coisas desenvolveram-se ao ponto de garantir segurança. | Open Subtitles | لكن الأشياء تطورت حيث أننيّ قمت بتأمين كل شيء |
Vocês baixam as armas e eu garanto-vos uma saída em segurança. | Open Subtitles | ضع هذه المسدسات أرضاً وأعدك بتأمين خروجكم من هنا |
Em vez disso, faz uma arriscada série de manobras, coloca a filha em segurança, chega sozinho a Nova Iorque... | Open Subtitles | في المقابل , يقوم ببعض التحويلات الخطيرة والصعبة يقوم بتأمين ابنته يذهب الى نيويورك لوحده |
Era o que devíamos dizer àquelas pessoas, que ela era boa, que tínhamos a obrigação de a proteger. | Open Subtitles | هذا ما كان أيّ كائن بشري ليقوله لهذين الشخصين إنّها كانت إنسانة طيّبة وإنّنا كنّا ندين لها بتأمين حمايتها |
Agora sou pago para proteger o sistema de pessoas como eu. | Open Subtitles | لذا فإنّي على جدول رواتبهم الآن، أقوم بتأمين نظامهم ضدّ أناسٍ مثلي. |
Ele conseguiu assegurar as armas, mas depois, a Starkwood as recuperou. | Open Subtitles | لقد نجح بتأمين الأسلحة لكن بعدئذٍ تمكنت "ستاركوود" من استرجاعه |
Volta lá para dentro e Protege o escritório. | Open Subtitles | عد للداخل و قم بتأمين المكتب |
A Equipa Bravo que Proteja as portas de lado e de trás do edifício. | Open Subtitles | فليقوم فريق برافو بتأمين الأبواب فى مقدمة وخلفية هذا المبنى |
Vamos isolar a área, para os peritos. | Open Subtitles | فلنقم بتأمين هذا المكان، ونقوم بإستدعاء فريق موقع الجريمة. |