"بتاعك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teu
        
    Lembras-te quando o teu hamster desapareceu e eu te disse que ele tinha sido levado por extra-terrestres? Open Subtitles انت فاكرة لما الفار بتاعك اختفى و انا قولتلك ان الكائنات الفضائية هى اللى اخدتة
    Pensa no teu pároco! Vou tentar, Madame Colette, mas aquele rapaz era tão querido. Open Subtitles فكّرُي بالقسيس بتاعك هأُحاولُ،لَكنَّه كَانَ لطيفَ جداً.
    Não é o teu Spakowsky. Este é polícia. Open Subtitles مش قصدي علي سباكويسكي بتاعك . فهذا كان ضابطا
    O teu computador está estragado? Open Subtitles لا أستطيع أن أكتب هذا المقال الكمبيوتر بتاعك أتكسر ؟
    Emprestas-me o teu rádio? O meu foi-se. Open Subtitles هل يمكننى أن أستعير راديو بتاعك , الراديو بتاعى عاطل
    E se o teu cérebro esquisito te diz para me trincares o "pau" enquanto mo chupas, assim seja. Open Subtitles ولو الصرع بتاعك هايخليكي تعضي بتاعي كل لما تيجي تمصيه مش مهم معايا
    É o meu 'beeper' ou o teu? Open Subtitles هيي هذا الليبر بتاعي ولا بتاعك
    Depois, se estiveres interessado, o projecto é teu. Open Subtitles و بعدين لو أنت مهتمّ، المشروعَ بتاعك
    O teu spiccato soa a marcato. Open Subtitles الاسبيكَاتو بتاعك يبْدو مثل ماركاتو.
    Inglês idiota com os teus pudins Yorkshire e com o teu peixe com batatas fritas, tu achavas que ias conseguir derrotar a La Rã? Open Subtitles ايها الانجليز الاغبياء, ببودينج مدينة يوركش والشيبس والسمك بتاعك هل اعتقدتكم ...انكم تستطيعون هزيمة لوفروج؟
    Espero que apanhes doenças venéreas e que o teu pau caia! Open Subtitles ان شاالله يجيلك زهري و يقطعو بتاعك
    Esse teu agente? Open Subtitles المدير بتاعك ..
    Quanto ao teu chulo, eu trato disso. Open Subtitles سأَعتني بالمعرص بتاعك
    Ouve, estava a ouvir o teu álbum de rap. Open Subtitles الـ"ك" الكبير اسمع ...أنا كنت لسه بأسمع ألبوم "الراب" بتاعك
    - Joe. O teu iate é maravilhoso. Open Subtitles على فكره يا "جو" اليخت بتاعك محصلش
    - Já barbeaste o teu "galo"? Open Subtitles - حلقت شعر بتاعك وللا لسة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more