"بتخطيط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • planeado
        
    • planeamento
        
    • mapeia
        
    • a planear
        
    • ecocardiograma
        
    • planeiam
        
    Tem o meu futuro planeado, desde que eu fique aqui? Open Subtitles لقد قمت بتخطيط مستقبلي بنفسك طالما بقيت هنا
    Já tinha tudo planeado. Mas sabe que mais? Open Subtitles و قمت بتخطيط الأمر بأكمله و لكن خمنى ماذا
    Mesmo tendo a vossa mãe sido tão cautelosa com o planeamento de tudo isto, a companhia de seguros pode-se recusar a pagar. Open Subtitles حتى و ان كانت أمكم مهتمة بشدة بتخطيط كل هذا شركة التأمين هذه ربما سترفض أن تدفع بوليصة التأمين
    Para mim foi triste ver que, na reconstrução da cidade, segundo parece, não se preocuparam muito com o que temos aqui, em termos de planeamento urbano. TED ايضا كانت عملية اعادة بناء المدينة عملية محزنة ان اراها اي انهم لم يتعلموا بشكل كاف على ما اعتقد ما نعرفه هنا فيما يتعلق بتخطيط المدن
    A estimulação eléctrica programada mapeia o sistema eléctrico do coração para descobrir a origem... Open Subtitles التحفيز الكهربائي المبرمج يقوم بتخطيط نظام القلب الكهربائي لإيجاد المركز الغير نظامي
    Deve haver alguém a planear os assaltos. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شخص يقوم بتخطيط السرقات
    O único resultado anormal foi o do ecocardiograma. Prolapso da válvula mitral. Open Subtitles النتيجة الوحيدة الغريبة هي الموجودة بتخطيط الصدى
    Não se planeiam os detalhes, e as pessoas descobrem o que fazer, e como se adaptarem a esta nova situação. TED لا تقم بتخطيط التفاصيل، وسيقوم الاشخاص المعنيين بالوصول الى مفهوم معين، والتأقلم مع النموذج الجديد.
    Ele tem tudo planeado. Open Subtitles إنه قام بتخطيط كل شيء
    Tinha tudo planeado. Open Subtitles نعم لقد قمت بتخطيط كله
    Estou a pensar que se isto estivesse bem planeado... Open Subtitles أنا أتخيل شيء بتخطيط جيد
    E assim, não estás interessado no planeamento do dia mais importante da tua vida? Open Subtitles بتخطيط اهم يوم فى حياتك ؟
    Ele mapeia a assinatura individual das tuas palmas. - A de cada pessoa é única. Open Subtitles يقوم بتخطيط توقيع الغشاء الفردي لراحة يدك.
    Ele passa os dias obcecado... a planear a celebração em honra do teu pai. Open Subtitles إنه يقضي معظم اليوم وهو مهووس بتخطيط المهرجان لتكريم أبيك
    Ver quem está demasiado ocupado a planear um rapto para se preocupar. Open Subtitles أرى أنه مشغول جداً للإهتمام بتخطيط لإختطاف
    Façam um ecocardiograma para confirmar que está no coração. Open Subtitles قوموا بتخطيط للصدى للتأكد أنه بقلبها
    Portanto, mostrámos que, usando isto, podemos explicar uma grande quantidade de dados, que as pessoas vivem a sua vida planeiam os movimentos de forma a minimizar as consequências negativas do ruído. TED لقد أظهرنا أنه باستخدام هذا، يمكن أن نفسر كمية هائلة من البيانات -- انّ الناس يعيشون حياتهم بتخطيط الحركات وذلك بهدف تقليل الآثار السلبية للتشويش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more