Mas receio que algo que tenho estado a ensinar durante os últimos 10 anos, esteja a fazer mais mal do que bem e tem que ver com o "stress". | TED | ولكنني أخشى أن هناك أمرا قمت بتدريسه طوال 10 سنوات الماضية يضر أكثر مما ينفع وهو شئ له علاقة بالضغط. |
Mas fiquei na dúvida, há algum tipo de magia que não nos possa ensinar? | Open Subtitles | ولكن فقط جعلني أتساءل ، أهناك أنواع من السّـحر غير مسموح لك بتدريسه لنا ؟ |
É impossível saber o que é que alguém teria para ensinar aqui a não ser "vai-te embora". | Open Subtitles | من المستحيل معرفة ما الذي سيقوم المرء بتدريسه هنا فيما عدا الرحيل |
Pensei: "Estes estudantes que chegam até nós "têm as melhores notas possíveis no sistema universitário sueco. "Talvez já saibam tudo o que lhes vou ensinar". | TED | لقد اعتقدت أن هؤلاء الطلاب القادمين إلينا قد حصلواعلى أعلى الدرجات التي يمكن أن تحصل عليها في نظام الكليات السويدية – ولذلك فربما هم يعرفون كل شيء سأقوم بتدريسه لهم. |
Mas para o tornar mais interessante, estou a ensinar na versão rap que eu próprio escrevi. | Open Subtitles | فأنا أقوم بتدريسه لهم بطريقة الـ"راب" والتي كتبتها بنفسي |
- Voltou a ensinar? | Open Subtitles | -حقا؟ -أتقوم بتدريسه مرة أخرى؟ |
- O que vou ensinar? | Open Subtitles | إذا , مالذي سأقوم بتدريسه ؟ |