Por isso, estes eletroencefalogramas permitiram-nos dar a estas crianças um diagnóstico neurológico muito mais preciso e um tratamento muito mais específico. | TED | وبالتالي هذه مجموعة أشعة تخطيط الدماغ مكنتنا من تزويد هولاء الأطفال بتشخيص عصبي أكثر دقة وعلاجًا أكثر استهدافًا للعلة. |
Eu preciso de o ver para dar um diagnóstico correcto. | Open Subtitles | أريد أن اراه كي أزودكم بتشخيص دقيق لهذا الأمر |
É cedo para um diagnóstico definitivo, mas acredito que estejam certos. | Open Subtitles | حسنا ، من المبكر بالنسبة لي أن أقوم بتشخيص نهائي |
Fizemos diagnósticos à arma do homem mascarado do ataque. | Open Subtitles | قمنا بتشخيص على سلاح الرجل الملثم من الهجوم |
Ela diagnosticou a nova estirpe da gripe, e depois localizou um antiviral eficaz num laboratório próximo que fez um ensaio de dupla ocultação. | Open Subtitles | قامت بتشخيص الأنفلونزا الجديدة ثم حددت مكان ادوية فعالة في مختبر قريم في خضم تجربة اختبارية |
Sabes o que me ajuda quando estou a diagnosticar? | Open Subtitles | أتعرفين ما الذي يساعدني وأنا أقوم بتشخيص حالة؟ |
Depois de colhidas essas imagens, outro especialista faz o diagnóstico das imagens e fala com o doente. | TED | وبمجرد جمع هذه الصور يقوم طبيب آخر بتشخيص تلك الصور والتحدث إلى المريض. |
Se sobe para 120, 125, o médico começa a pensar num possível diagnóstico de diabetes. | TED | وعندما تشهد ارتفاعا لتصل حوالي 120، 125، سيبدأ طبيبك بالتفكير في القيام بتشخيص لاحتمال إصابتك بالسكري. |
Hoje em dia fazemos o diagnóstico por reconhecimento de padrão: Parece normal? Parece anormal? | TED | و هي الطريقة التي نقوم فيها بتشخيص السرطان اليوم عن طريق التعرف على الأنماط هل يبدو طبيعياً أم لا ؟ |
O Justin Senigar, de sete anos, veio até à nossa clínica com um diagnóstico de autismo muito grave. | TED | جستين سينغار البالغ من العمر سبعة اعوام أتى إلى عيادتنا بتشخيص لمرض التوحد الحاد |
Todas estas crianças chegaram à nossa clínica com um diagnóstico de autismo, síndrome do défice de atenção, atraso mental, problemas de linguagem. | TED | كل هؤلاء الأطفال أتوا إلى عيادتنا بتشخيص مرض التوحد، اضطرابات عجز الانتباه والتركيز، تخلف عقلي، مشاكل لغوية. |
No dia em que erraste o diagnóstico, não estavas. | Open Subtitles | لم يكن يوم أخطأت بتشخيص أخته فيم يهم السبب؟ |
Não conseguiremos um diagnóstico de esclerose, apenas a partir de um sonograma. | Open Subtitles | لن تقم بتشخيص تصلب الأنسجة باستخدام سونار |
Não podemos cortar uma criança ao meio sem confirmar o diagnóstico. | Open Subtitles | لا يمكننا قطع فتاة بالسادسة نصفين بتشخيص غير مؤكد |
Podemos ficar. Podemos fazer outro diagnóstico diferencial. | Open Subtitles | يمكننا الإنتظار يمكننا القيام بتشخيص آخر |
Talvez um diagnóstico à parte do sistema auxiliar seja útil. | Open Subtitles | ربما يساعدنا القيام بتشخيص منفصل للنظام. |
Expliquei-lhe que me tinhas vindo ver há várias semanas com um diagnóstico de linfoma e que tinhas iniciado a quimioterapia. | Open Subtitles | شرحتُ لها أنّكِ أتيتِ لرؤيتي قبل عدّة أسابيع بتشخيص سرطان الغدد اللمفاوية وأنّك قد بدأتِ العلاج الكيميائي |
Um diagnóstico que não tem explicação ou cura, não é definido diagnóstico. | Open Subtitles | التشخيص الذي لا يقدّم أيّ تفسير أو علاج وفقاً للتعريف ليس بتشخيص |
Sou apenas bom a fazer diagnósticos! Com um brinquedo formidável! | Open Subtitles | أنا فقط جيد بتشخيص الأمراض ولدي لعبة رائعة |
Ele faz uns bons diagnósticos. | Open Subtitles | إنّه خبير ممتاز بتشخيص الأمراض! |
Genial, Hastings! diagnosticou a verdadeira natureza do crime. | Open Subtitles | رائع يا "هستنغز" لقد قمت بتشخيص طبيعة الجريمة الحقيقية |
A maioria de nós pode ainda não estar a diagnosticar condições genéticas na pia da cozinha, ou a fazer testes de paternidade caseiros. | TED | قد لا يكون الكثير منا يقوم بتشخيص الشروط الورائية بعد في أحواض المطابخ أو اختبار الأبوة في المنزل. |
A paralisia já foi diagnosticada pelo Dr. Hamilton. | Open Subtitles | لقد قام دكتور (هاميلتون) بتشخيص الشلل بالفعل |