Não interessa como a autópsia do FBI saia, isso já nos obrigou a acelerar o nosso cronograma. | Open Subtitles | أيًا كانت طريقة العبث بتشريح المباحث الفيدرالية فهذا قد جعلَنا نركِّز على تسريع جدول أعمالِنا |
Quero que o médico legista faça uma autópsia completa ao miúdo Andreyev. | Open Subtitles | اريد من الطبيب الشرعي أن يقوم بتشريح كامل على ابن اندرييف |
Depois da sua morte, Alois realizou uma autópsia e descobriu placas e tranças estranhas no cérebro de Auguste, como nunca vira. | TED | بعد وفاتها، قام ألويس بتشريح جثتها، ووجد ترسبات وتجاعيد غريبة في دماغ أوجستا.. شيء لم يشاهده من قبل في حياته. |
Vou dissecar esses chips pra ver do que são feitos. | Open Subtitles | سوف أقوم بتشريح الرقاقات لأعرف مم هي مصنوعة |
Usava fraldas, quando comecei a dissecar animais. | Open Subtitles | ,كانت بالكاد تنفذ مني الحفاظات عندما بدأت بتشريح الحيوانات الصغيرة |
Nestes dias tenho feito mais autópsias que o normal. | Open Subtitles | أنا أقوم بتشريح عدد غير طبيعي من الجثث هذه الأيام. |
Tu não dissecaste sapos na escola? | Open Subtitles | الم تقم بتشريح ضفادع من قبل في المدرسة ؟ |
Uma vez na faculdade fiz uma autópsia a um tipo. Ele havia de ficar enfiado. | Open Subtitles | مرة في كلية الطب قمت بتشريح شخص كان من الممكن ان يغرق |
Isso responde a uma pergunta nossa: porque não fez a autópsia da Karen Swenson? | Open Subtitles | حسنا, تلك الاجوبة عن الاسئلة التي كانت لدينا بانك لم تقم بتشريح الجثة الاخير على كارين |
Faremos uma autópsia e esqueceremos o Anagress. | Open Subtitles | وأنت ستقوم بتشريح جثته كي تعرف تأثير أناجريس على جسده |
Já revi o relatório da autópsia da Sara Foster. | Open Subtitles | لقد راجعت ورقة العمل الخاصة "بتشريح "سارة فوستر |
Ele sabia que ia morrer e sabia que faria a autópsia. | Open Subtitles | لقد كان يعلم بأنه سيموت وكان يعلم بأنكم ستقومون بتشريح الجثة |
Acha que devemos fazer a autópsia? | Open Subtitles | تعتقدان أننا يجب أن نقوم بتشريح الجثة إذاً؟ |
Vocês querem fazer uma autópsia sem autorização? | Open Subtitles | أتريدان أن تقوما بتشريح جثة و أنتما غير مصرح لكما؟ |
Ainda nem há uma semana andavas a dissecar a ofensiva em triângulo e agora não sabes nada sobre um dos maiores jogadores da sua geração? | Open Subtitles | منذ أقل من أسبوع كنت تقومين بتشريح المهاجم الثلاثي والآن لا تعرفين شيئاً عن واحد من أعظم لاعبي جيله؟ |
Ainda estamos a dissecar o aparelho móvel da Alison. | Open Subtitles | نحن لا نزال نقوم بتشريح جهاز اللياقة البدنية لأليسون |
Estou a dissecar um corpo a meio da noite. | Open Subtitles | أنا أقوم بتشريح جثة في منتصف الليل. |
Quem diria que temos a Anna Wintour lá em baixo, a fazer as nossas autópsias? | Open Subtitles | حسنا، من عرف ان لدينا آنا وينتور في الطابق السفلي للقيام بتشريح الجثث لدينا؟ |
Já alguma vez dissecaste alguém? | Open Subtitles | هل قمتَ بتشريح شخص من قبل؟ |
Se não fosse pela Chloe e pela Lana, o Lex já teria dissecado o meu cérebro. | Open Subtitles | أعني، لولا (كلوي) و(لانا)، لكان (ليكس) يقوم بتشريح دماغي الآن |
Pela mesma razão que nós dissecamos sapos e macacos. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى يجعلنا نقوم بتشريح الضفادع و القرود |
Obrigado por deixar-me fazer a dissecação da artéria, hoje, | Open Subtitles | شكرا لك لجعلي اقوم بتشريح شريان عنق الرحم |