O papá queria muito ser ele a ensinar-te a andar de bicicleta e se já souberes andar, ele vai ficar triste. | Open Subtitles | بتعليمك قيادة الدرّاجة، وإن كنت تستطيع قيادتها أصلاً، فهذا سيجعله حزيناً |
Não, vou ensinar-te uma autodefesa. | Open Subtitles | كلاّ، ساقوم بتعليمك كيف تدافعين عنّ نفسكِ |
Quando eu era mais pequena, o meu pai sentava-se comigo e dizia: "Vou-te ensinar o tempo e o espaço no futuro." | TED | عندما كنت صغيرة .. كان والدي يجلس معي في آخر النهار ويقول لي سوف اقوم بتعليمك عن الزمن والفضاء في المستقبل .. |
O teu pai não te ensinou nada disto? | Open Subtitles | ألم يقم والدك بتعليمك أي من هذه الأمور ؟ |
A Biblioteca fez bem em enviar-te para completar o treino, mas já te ensinei tudo que posso. | Open Subtitles | المكتبة كانت محقة بإرسالك إلى هنا لتكمل تدريبك لكني قمت بتعليمك كل ما قدرت عليه |
Não te ensinaram outra linguagem na divisão de Devonshire? | Open Subtitles | هل قاموا بتعليمك لغات أخرى في قسم ديفونشير؟ |
Ela provavelmente ensinou-te Inglês, não foi? | Open Subtitles | ربما تكون قامت بتعليمك الانجليزيه,صحيح؟ |
E eu vou ensinar-lhe uma coisa amorosa, completamente nova. | Open Subtitles | وأنا سوف اقوم بتعليمك شيئا جديدا ولطيفا للغايه |
Que tal ensinar-te xadrez? | Open Subtitles | مارأيك أن أقوم بتعليمك كيفية لعب الشطرنج ؟ |
Vou ensinar-te como não teres sexo com alguém. | Open Subtitles | سأقوم بتعليمك كيف لا يُمكنكَ ان تمارس الجنس مع احداً ما. |
E estou a ensinar-te as vantagens de fazer as coisas no momento certo. | Open Subtitles | وسأقوم بتعليمك مزايا القيام بالإطاحة بالاشخاص في الوقت المناسب |
Ao ensinar este rapaz a lutar, você... você ensina-o a curar-se. | Open Subtitles | بتعليمك هذا الولد أن يلاكم فأنت تعلمه أن يشفى |
Lembras-te de eu te ensinar a abrir um cofre? Disse-te que tinhas de ouvir. | Open Subtitles | أتذكرين حينما قمت بتعليمك كيفية فتح خزانة بتحريك ريشة القفل؟ |
Ok, agora, se puderes vir comigo, eu vou te ensinar como não te deixares matar, ok? | Open Subtitles | حسناً , اذا اردتي القدوم معي لابد أن أقوم بتعليمك بضعة أشياء حتى تحمي نفسك , حسناُ؟ |
O "Cordon Bleu" não te ensinou sobre supermercados? | Open Subtitles | هل قاموا كوردن بلو بتعليمك عن السوبر ماركتس? |
- Ninguém te ensinou a teres maneiras? - Quero lá saber, velhote. | Open Subtitles | إذا لم يقم أحد بتعليمك الأخلاق ها ؟ |
Ninguém te ensinou a respeitar? "Sim, senhora. | Open Subtitles | -ألا يقوم أحد بتعليمك آداب السلوك؟ |
Fui eu que te ensinei que roubar é mau, está bem? | Open Subtitles | أنا من قام بتعليمك أن السرقة فعلٌ مشين أليس كذلك ؟ |
Não existia, quando te ensinei. | Open Subtitles | إنها لم تكن موجودة حتى قمت بتعليمك إياها |
Enfim, não te ensinaram a dar golpes baixos na polícia? | Open Subtitles | على اية حال ظننت انهم قاموا بتعليمك بعض الحركات الرشيقة في المكتب ؟ |
- Ele ensinou-te isso? | Open Subtitles | هل قام بتعليمك هذا ؟ |
Teria muito gosto em ensinar-lhe. | Open Subtitles | سيسعدني ان اقوم بتعليمك سيكون من دواعي سروري |
- Não nos ensinam isso na faculdade. | Open Subtitles | لم يقوموا بتعليمك ذلك في كلية الحقوق لكنه قال : |