Têm de me permitir faltar a uma das seis reuniões. | Open Subtitles | يحب ان يُسمح لي بتفويت إجتماع واحد من الستة |
Não pode arriscar faltar mais ao curso. Já começou atrasado. | Open Subtitles | لا يمكنك المخاطرة بتفويت هذا التدريب إذا بدأت متاخراً بسبب المرض. |
E de qualquer modo, já lhe disse para ficar em casa, mas ela disse que não queria faltar. | Open Subtitles | وعلى أيّة حال، أخبرتها أنها بوسعها أخذ بقية اليوم للراحة لكنها قالت أنها لا ترغب بتفويت أول يوم دراسي. |
Pensei em tomar chá em Spindle, mas receei perder o comboio. | Open Subtitles | كان يمكنني شرب الشاي في "سبيندل" ولكن لم أرغب بتفويت القطار |
Vou voltar atrás. Vou perder o comboio. | Open Subtitles | سأعود ، سأقوم بتفويت موعد قطاري |
Sei que não ias perder a hipótese de vê-los tão de perto. | Open Subtitles | نعم، كنت أعرف أنّك ما كنت لترغب بتفويت فرصة دراسة النانويتس عن قرب |
Decidir faltar ao jogo, à peça de teatro, ao concerto porque está decidido a trabalhar e investir no futuro da sua família. | Open Subtitles | اتخاذ قرار بتفويت مباراة في الكرة، أو مسرحية، أو حفلة موسيقية، لأن المرء عازم على العمل وتوظيف طاقاته من أجل مستقبل عائلته . |
Pensei em tomar chá no Spindle, mas receei perder o comboio. | Open Subtitles | كان يمكنني شرب الشاي في "سبيندل" ولكن لم أرغب بتفويت القطار ، يا إلهي! |
Não vão querer perder o autocarro da escola. | Open Subtitles | لن ترغبا بتفويت حافلة المدرسة. |
Não queremos perder o nosso bilhete de volta a casa. | Open Subtitles | لن نرغب بتفويت رحلة عودتنا للديار |
Não vai querer perder o seu belo casamento! | Open Subtitles | لن ترغبي بتفويت زفافكِ الجميل |
No mês passado, precisei de ama para a Penny mas não quis perder a Oktoberfest e na quinta-feira... | Open Subtitles | الشهر الماضي كنا بحاجة .. "لجليسة لـ"بيني "ولكنكِ لم ترغبي بتفويت "مهرجان أكتوبر .. والخميس الماضي |
Sei que não ias perder a hipótese de vê-los tão de perto. | Open Subtitles | نعم، كنت أعرف أنّك ما كنت لترغب بتفويت فرصة دراسة النانويتس عن قرب |
- Vou perder a minha audição. - Pena! | Open Subtitles | سأقوم بتفويت مقابلتي - سيء جداً - |