"بتهريب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contrabandear
        
    • contrabando
        
    • contrabandeia
        
    • tráfico de
        
    • contrabandeou
        
    • contrabandeava
        
    • libertar
        
    • trouxe
        
    • traficam
        
    • transportar
        
    Afirmaste que nunca pensaste em contrabandear mercadorias ou sequer aproximar-te da fronteira. Open Subtitles لقد قلت بأنك لم تفكر مطلقاً بتهريب سلع أو حتى الذهاب قريباً من الحدود
    Disseram-me que tinha informações sobre quem anda a contrabandear bens roubados, na cidade. Open Subtitles أخبرك أنك لديك معلومات حول من يقوم بتهريب سلع مهربة الى المدينة
    Quando o ouro do pai se esgotou, a gente de Hong Kong que o tinha guardado ofereceu-me uma comissão para o contrabando de diamantes. Open Subtitles عندما هرب والدى بالذهب قام أهالى هونج كونج الذين عرضوا الذهب على والدى بعرض عُموله على لأقوم بتهريب بعض الماس
    Quanto ao contrabando de bebidas... trabalho para um homem muito importante no Leste. Open Subtitles لكنني أعترف بتهريب المسكرات أنا أعمل مع رجل مهم للغاية في المنطقة الشرقية
    Um homem que conheço contrabandeia erva, em camiões com fezes de porco. Open Subtitles أعرف رجلاً يقوم بتهريب الحشيش في شاحنة تغطيها رائحة روث الخنزير
    tráfico de armas, jóias, o que for. Open Subtitles إنه يقوم بتهريب السلاح, المجوهرات و أي شيئ
    Você contrabandeou arquivos pertencentes às Nações Unidas para fora da missão. Open Subtitles لقد قمتي بتهريب ملفات .. تابعـه للأمم المتحدة .. من خارج المهمة
    Ele contrabandeava objectos da prisão, incluindo o sémen posto na primeira cena do crime. Open Subtitles لقد قام بتهريب أشياء من سجن هوكسفيل من ضمن ذلك السائل المنوي الذي زرع في أول مسرح جريمة
    Vamos libertar o rapaz druida das masmorras. Open Subtitles سنقوم بتهريب صبي الكاهن من السجن.
    Temos de descobrir como estão a contrabandear tecnologia militar americana e quem é o contacto deles. Open Subtitles علينا أن ندرس كيفية قيامهم بتهريب التكنولوجيا العسكرية الامريكية للخارج و من هو وسيط الاتصال لديهم
    Houve uma discussão no Bundestag (Parlamento) sobre os diplomatas norte-coreanos apanhados a contrabandear cigarros. Open Subtitles كان هناك نقاش في البرلمان بخصوص الدبلوماسيون الكوريون الشماليون الّذين أُمسكوا بتهريب السجائر.
    Ele trabalha sob a tutela de um grupo de tipos que está a contrabandear jovens mulheres da Europa Oriental, e obrigam-nas a trabalhar no clube, forçando algumas a terem que prostituir-se. Open Subtitles هو يعمل تحت سلطة مجموعة من الرجال الذين يقومون بتهريب الفتيات من أوروبا الشرقية و يجعلوهن يعملن في النادي
    Devem tê-lo apanhado a fazer contrabando. Open Subtitles لابد أنهم قد قبضوا عليه متلبس بتهريب البضائع
    A maior família de contrabando de droga do sul da Florida. Open Subtitles أكبر عائلة تعمل بتهريب المخدرات في جنوب فلوريدا
    É impossível detecta-lo da forma como ele contrabandeia. Open Subtitles من المستحيل معرفه كيف يقوم بتهريب المخدرات والفتيات
    Ex-SAS, a operar em Beirute desde os anos 90, contrabandeia armas, drogas, dinheiro sujo. Open Subtitles السابقينsas ال يعملون خارج بيروت منذ اواخر التسعينات، بتهريب الأسلحة و المخدرات، والأموال القذرة.
    - Está a enfrentar acusasões por tráfico de narcóticos, lavagem de dinheiro e pirataria informática. Open Subtitles أنتِ تواجهين إتهامات بتهريب المخدرات غسيل الأموال و قرصنة الحاسوب
    Ele contrabandeou uma máquina assassina para o país para acabar com VIP's. Open Subtitles لقد قام بتهريب قاتل بجهاز تحكم الى داخل البلاد ليقوم بالتخلص من شخصيات دوليه هامه
    Lembro-me de investigar uma companhia do Lex, que suspeitávamos que contrabandeava armas para a Ásia. Open Subtitles أنا أتذكر أننى كنت أتحرى عن شركة "ليكس كورب". كُنا نشتبه بتهريب أسلحة لشمال "رليشا".
    O Red disse-te... Depois do banco vamos libertar o Pierpont e o Makley. Open Subtitles كما أخبرك "ريد"، بعد عملية المصرف سنقوم بتهريب "بيربونت" و"ماكيلي".
    Vou descobrir quem trouxe esta porcaria. Open Subtitles سوف أكتشف من قام بتهريب هذه الأطعمة إلى هنا
    Eles traficam drogas, e nada sei para além disso. Open Subtitles ،هم يقومون بتهريب المخدرات لا أعرف أيّ شيء أكثر من هَ ـذا
    Também não estamos aqui para te julgar. Temos a informação que te liga a uma célula que pode estar a transportar materiais ilegais. Open Subtitles لدينا معلومات أنك على صلة بأناس يقومون بتهريب مواد ممنوعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more