"بتهمة حيازة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por posse de
        
    • acusação de posse
        
    Fui preso por posse de droga há cerca de um mês. Open Subtitles تم القاء القبض عليّ بتهمة حيازة مخدرات قبل نحو شهر
    Porque não o prenderam por posse de arma? Open Subtitles لماذا لم تعتقلوه حينها بتهمة حيازة سلاح ؟
    Está preso por posse de heroína para distribuição. Open Subtitles أنت معتقل بتهمة حيازة الهيروين مع نية التوزيع
    Por que defendeu uma prostituta numa acusação por posse de cocaína? Open Subtitles لمَ كنتِ تدافعين عن عاهرة بتهمة حيازة مخدّرات؟
    Chama-me louco, mas acho que preferem a acusação de posse do que ter o seu corpo em pedaços empilhados. Open Subtitles صفيني بالجنون لكنني أظن أنهم يفضلون السجن بتهمة حيازة السلاح على أن ينتهي المطاف بهم في كومة من أجسادهم
    A polícia prendeu o Wilkins na semana passada por posse de drogas. Open Subtitles ضبطت المترو ويلكنز في الأسبوع منذ بتهمة حيازة المخدرات
    Vocês os dois foram presos por posse de droga e perturbação de ordem na publica... no 603 da rua Katherine. Open Subtitles لقد تم القبض عليكم بتهمة حيازة المخدرات و خلخلة الأمن في 603بشارع كاثرين
    Está esperando julgamento por posse de drogas. Open Subtitles إنّها في إنتظار المحاكمة بتهمة حيازة المخدرات،
    Segundo o teu arquivo, inicialmente foste preso por posse de bens roubados e evasão fiscal. Open Subtitles طبقاً لسجلّكَ, إعتقالكَ الأول كان بتهمة حيازة السلع المسروقة ومن ثم التهرّب من الضّريبة
    Estava aqui por posse de drogas e agressão. Open Subtitles كان هنا بتهمة حيازة المُخدّرات والإعتداء.
    Cumpriu pena por posse de armas e agressão sexual. Open Subtitles لقد دخل السجن بتهمة حيازة اسلحة و التحرش الجنسي
    Porque tu queres que prenda-mos uma cidadã idosa por posse de uma droga com intenção de vender, Open Subtitles أنت تريدنا أن نعتقل مواطناً عجوزاً بتهمة حيازة مخدر بغرض البيع
    Em Berlim, foi preso por posse de heroína, mas foi libertado. Open Subtitles في "برلين"، لقد أعتقلت بتهمة حيازة "الهروين" ،لكن أفرج عنك.
    A última coisa que queremos agora é ser detidos por posse de arma. Open Subtitles في هذا الموقف، أخر شئ نودّ التعرّض له هو أن نُعتقل بتهمة حيازة أسلحة نارية.
    Foste preso em 2004 por posse de drogas. Open Subtitles تم القبض عليك عام 2004 بتهمة حيازة مخدرات
    E assim, mesmo que ele nunca confesse o homicídio, apanhamo-lo por posse de droga. Open Subtitles ،وبتلك الطريقة، حتى وإن تهرب من مسئولية الجريمة سنحتجزه بتهمة حيازة المخدرات
    Foi detida por posse de substâncias controladas. Open Subtitles كان مقبوضاً عليها بتهمة حيازة مادة ممنوعه من الرقابه
    Ontem à noite, fui detida por posse de cocaína. Open Subtitles ليلة البارحة، قبض عليّ بتهمة حيازة الكوكائين
    Recentemente em liberdade condicional por posse de bens roubados. Open Subtitles أطلق سراحه مؤخراً بشروط بتهمة حيازة المسروقات
    A mãe, que está a cumprir 36 meses de pena por uma acusação de posse de droga. Open Subtitles أمه التي حصلت على محكومية 36 شهراً بتهمة حيازة مخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more