Estava aqui a pensar... quem te teria raptado, mas... agora já sei. | Open Subtitles | كنتُ أتسائل عمّن قام باختطافك، لكنني بتُّ أعرف الآن. |
agora, estou livre para servir o nosso povo e perseguir a Quinta Coluna com todo o peso do Governo dos Estados Unidos. | Open Subtitles | بتُّ حرّةً الآن لأخدمَ شعبنا و أطارد الرتل الخامس بوجود ثقل حكومة الولايات المتحدة كلها ورائي |
E agora que sei porque o fizeste, talvez pudéssemos dar uma nova oportunidade à nossa relação. | Open Subtitles | والآن بما أني بتُّ أعرف لِم فعلتِ مافعلتيه ربما يمكننا أن نمنح علاقتنا فرصة أخرى |
agora preciso de um passaporte para provar que eu sou eu? | Open Subtitles | الآن بتُّ بحاجةٍ لجواز سفر لإثبات هويتي؟ |
agora sei que não estás a pedir-me para ir de encontro à morte. | Open Subtitles | الآن بتُّ أدركُ أنّكَ لا تلتمس منّي العدو صوب تهلكتي المؤكّدة |
Bem... Se ajudar, agora confio. | Open Subtitles | حسناً، إنْ كان في الأمر عزاء، بتُّ أثق بك الآن |
agora que estou por minha conta, vou voltar aos interesses públicos. | Open Subtitles | -لن آخد أيّاً من أصدقاء الشركة معي بتُّ وحدي الآن، سأرجع لأزاول عملي كمدافع للمصلحة العامة |
Graças a Rudy, agora eu sei onde o perturbado Dexter nasceu. | Open Subtitles | بفضل (رودي)، بتُّ أعرف الآن" "أين وُلد (ديكستر) المضطرب المحبوب |
agora, já sei. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنّك فعلت، لذا بتُّ أعرف الآن |
Mas agora sou tudo o que tens. | Open Subtitles | لكن بتُّ أنا الآن كلّ ما لديكِ |
- agora também já os sei. E não estou disposto a enfrentá-los contigo. | Open Subtitles | الآن بتُّ أعلمهم، ولا أريد خوضهم معكِ. |
Mas, agora, eu sei aquilo que ele fez. | Open Subtitles | لكن الآن بتُّ أعلم لِما إنتشر بسرعة |
agora, vê-se melhor. | Open Subtitles | حسن، بتُّ أرى بشكل أفضل الآن |
E agora, partilho a cozinha com uma cobra e um mangusto. | Open Subtitles | "ولذا بتُّ أتشاطر المطبخ مع صلٍّ ونِمس" |
agora sabes. | Open Subtitles | الآن بتُّ تعلم ذلك. |
agora, já sei. | Open Subtitles | بتُّ أعرف الآن. |
agora, sei qual é. | Open Subtitles | بتُّ الآن أعلم ما هو |
Eu devia ter morrido naquela noite, em ambos os universos, mas quando não morri, tornei-me um paradoxo, e agora, para que ambos os mundos sarem, tive que ser apagado. | Open Subtitles | كانُ يُفترضُ أن أموت. تلكَ الليلة، في كِلا العالَمين. لكن بما أنّي لم أمُتْ، بتُّ تناقضاً، و الآن، بغيةَ شفاءِ العالَمين... |
agora sei como te sentiste. | Open Subtitles | الآن ، بتُّ أعرف كيف شعرت |
- agora eu sei. | Open Subtitles | -الآن بتُّ أعلم |