Dentro de momentos vamos entrar em directo na linha da frente. | Open Subtitles | سننقل لكم بثاً حياً من الخطوط الأمامية للمعركة بعد لحظات |
Dentro de momentos vamos entrar em directo na linha da frente. | Open Subtitles | سننقل لكم بثاً حياً من الخطوط الأمامية للمعركة بعد لحظات |
Estou em directo numa transmissão nacional, podes-me ameaçar depois? | Open Subtitles | إنني أخرج بثاً حياً على مستوى وطني هل يمكنك أن تهددني لاحقاً؟ |
Não conseguimos ter uma emissão em directo, mas temos um satélite em posição, a enviar imagens a cada cinco minutos. | Open Subtitles | لا يمكننا إحضار بثاً حياً لكن لدينا قمراً صناعياً بالموقع يقوم برفع الصور كل 5 دقائق |
Kent Brockman em directo da conferência de imprensa do Presidente Quimby na penitenciária abandonada. | Open Subtitles | كينت بروكمان يقدم لكم بثاً حياً لمؤتمر العمدة (كويمبي).. من السجن المهجور |
A NSA descobriu uma transmissão em directo nas sub-redes dos jihadistas. | Open Subtitles | أيّها المدير (مولنز) رصدت وكالة الأمن القومي بثاً حياً والذي ظهر على شبكة جهادي فرعية |