Acho que ele não fez o buraco na parede da casa de banho. | Open Subtitles | ماما , انا كنت خاطئة لاأظنه قام بثقب هذه الفتحة فى حائط الحمام طبعاً هو فعل ذلك |
Vai fazer um buraco muito, muito pequeno, e depois, com um computador, vai guiar a sonda pelo seu cérebro. | Open Subtitles | , سيقوم بثقب ثقب صغير للغاية , ثم مع استخدام الحاسوب سيعرف طريقه داخل المخ |
Vou furar a minha pele e espetar esta agulha até ao outro lado. | TED | سأقوم الآن بثقب جلدي واخراج هذه الإبره من الجهة الثانية. |
Ele tentou pôr o osso no local... e furou a artéria femoral. | Open Subtitles | ...حاول ان يقوّم قدمه وقام بثقب شريانه الفخذي |
O marinheiro está no hospital com um pulmão perfurado. | Open Subtitles | البحار في المستشفى وهو مصاب بثقب في الرئة وقد يموت |
Ah, e uma marca de perfuração, aqui na palma da mão direita. | Open Subtitles | اوه ويوجد جرح بثقب هنا على راحه اليد اليمنى |
Pode perfurar um pulmão. | Open Subtitles | يمكن أن ينتهي بك المطاف بالإصابة بثقب في الرئة |
Seja qual for o objeto que usou, o ângulo sugere que perfurou o lado oposto. | Open Subtitles | لذلك مهما يكون ما وضعته الزاوية على الارجح تقوم بثقب الجانب المقابل |
Porque tentaste tirar o fio à força, sozinha, perfuraste a parede posterior, da veia subclávia, e fizeste-a sangrar. | Open Subtitles | لأنك حاولت إزالة السلك بنفسك وبالقوة، قمت بثقب الجدار الخلفي للوريد تحت الترقوة، ماتسبب لها بالنزف. |
Se tivesses os instintos certos, não estarias sentado aqui com um buraco no ombro. | Open Subtitles | إن كانت لك الغرائز المثلي فلم تكن لتجلس هنا بثقب في كتفك |
Considerando que o seu mundo foi destruído por um buraco de minhoca, suponho que seja apropriado. | Open Subtitles | واضعًا في الاعتبار بأن عالمك تدمر بثقب دوديّ، فأفترض بأن هذا ملائم. |
Eu não preciso de comer pimentas. E eu não preciso de ter uma câmara metida no buraco da minha salsicha, querida. | Open Subtitles | ولا أريد الفلفل الحار ولا أريد وضع كاميرا بثقب قضيبي يا عزيزتي |
Eu adoro furar pneus. | Open Subtitles | أنا أشعر بالسعادة عندما أقوم بثقب العجلات |
Violação de segurança. Posso cair e furar um órgão. | Open Subtitles | الإخلال بالأمن يمكن أن أسقط و أصاب بثقب |
Aparentemente, deve-se misturar o veneno do pó da pele da rã com água e mexer até formar uma pasta, então tens que furar uma orelha, | Open Subtitles | على ما يبدو، يُمزج مسحوق سم الضفدع مع الماء اخلطه حتى يصبح معجونا عندها تقوم بثقب أذنك، |
Ele tentou pôr o osso no local... e furou a artéria femoral. | Open Subtitles | ...حاول ان يقوّم قدمه وقام بثقب شريانه الفخذي |
Alguém furou esta linha de travão. | Open Subtitles | شخص ما قام بثقب خط الفرامل |
A Amy acabou com o Sheldon, furou as orelhas e fez-nos comer bolinhos de pênis. | Open Subtitles | إنفصلت (آيمي) عن (شيلدون)، قامت بثقب أذنهاَ ! و جعلتنا نتناول مُرطّبات على شكل قضيب |
Umas costelas partidas, crânio fraturado, talvez um pulmão perfurado... | Open Subtitles | بعض الأضلع المكسورة، جمجمة مهشمة ويشتبه بثقب في الرئة |
É muito mais difícil rir com um pulmão perfurado. | Open Subtitles | انه صعب كثيرا ان تضحك بثقب في الرئة |
Tem de ser vista por um cirurgião para despistar perfuração esofágica. | Open Subtitles | لذا هي تحتاج إلى استشارة جراحية للتحكم بثقب مريئي |
É mais uma perfuração, escondida aqui entre as dentadas, por baixo da escápula. | Open Subtitles | إنه أشبه بثقب مخبأً هنا بين الجروح تحت الكتف |
E se não tirares as fezes de lá, corres o risco de perfurar o colon. | Open Subtitles | واذا لم تستطع اخراج البراز من هناك انت تخاطر بثقب القلون الخاص بك |
Na altura em que ele lhe perfurou o pulmão quando lhe deu um murro nas costelas. | Open Subtitles | في المرة التي قام بها بثقب رئتها عندما قام بضربها في ضلوعها |
Ao tentares remover o fio sozinha forçosamente, perfuraste a parede posterior da veia subclaviana, causando uma hemorragia. | Open Subtitles | لأنك حاولت إزالة السلك بنفسك وبالقوة، قمت بثقب الجدار الخلفي للوريد تحت الترقوة، ماتسبب لها بالنزف. |