O agente está muito ferido. Quando chega a ambulância? | Open Subtitles | الشرطي مصاب بجروح خطرة متى ستصل سيارة الإسعاف؟ |
Os 4 guardas estão mortos e um homem ferido. | Open Subtitles | الحراس الأربعة لقوا حتفهم، و شخص واحد بجروح |
Um guerrilheiro anti-sandinista foi ferido mortalmente quando o Comandante Zero atacou uma cidade no sul da Nicarágua. | TED | عصابات معادية للالساندينية أصيبت بجروح بالغة حيث هجم "القائد صفر" على قرية في جنوب نيكراغوا. |
Sofreu ferimentos múltiplos. Vejam bem. Hematomas na mão esquerda. | Open Subtitles | إنّه مصاب بجروح متعددة، تفحّصي كدمات يده اليسرى |
Com tantas feridas, deve haver partículas da arma nos ossos. | Open Subtitles | بجروح كثيرة لابد أن هناك مواصفات للسلاح على العظام |
São todos animais que nos deram, ou que encontramos feridos. | Open Subtitles | انهم جميعا الحيوانات الذي استلمناه، أو وجدنا منهم بجروح. |
Tenho um agente com família, que foi ferido com muita gravidade. | Open Subtitles | لدي ضابط لديه أسرة وهو مصاب بجروح سيئة جداً |
Ele foi muito ferido na cabeça e no rosto. | Open Subtitles | و حدث هناك هجوم أصيب بجروح بالغه فى رأسه و وجهه |
Três polícias mortos, um gravemente ferido. | Open Subtitles | ثلاثة قتلى من رجال الشرطة وواحد بجروح خطيرة |
As primeiras notícias são que o Presidente ficou gravemente ferido pelos disparos. | Open Subtitles | وتقول التقارير الأولى ان الرئيس كينيدي قد اصيب بجروح خطيرة بسبب اطلاق النار |
Não desistirias de lutar... por mais ferido que estivesses. | Open Subtitles | الآن ، لا توجد طريقة بأنك سوف تترك القتال أبداً . مهما كنت بجروح خطيرة. |
O homem a quem devia dinheiro foi alvejado e ferido no outro dia, sabia? | Open Subtitles | أتعلم أن الرجل الذي تدين له بالمال قد اُطلق عليه النار باليوم التالي لهروبك و أصيب بجروح |
Tenho uma nova programação que me ordena a levar-te à SSC para atenção médica na eventualidade de seres gravemente ferido. | Open Subtitles | لدى برنامج جديد يأمرنى بالعودة بك إلى مقر القيادة لعلاجك فى حال إصابتك بجروح خطيرة |
Acho que revistaram o campo à procura de alguém com ferimentos que pudessem imputar ao meu sobrinho. | Open Subtitles | أعتقد أنهم مشطوا الريف، وبحثوا عن شخص بجروح كي يمكنهم إلقاء اللوم على ابن أختي |
Soprano escapou com ferimentos ligeiros e foi levado para um hospital. | Open Subtitles | سوبرانو نجا و لكن بجروح طفيفة و تم نقله إلى مستشفى في منطقة لم يعلن عنها |
O veterano Frank Williams foi o agente a escapar com vida, mas os seus ferimentos são muito graves e o seu estado foi-nos descrito como crítico. | Open Subtitles | الشرطي الوحيد الذي نجا هو فرانك ويليامز الذي أمضى 14 عاما بالخدمة وهو مصاب بجروح خطيرة ولغاية الآن تبدو حالته حرجه |
e não tardou muito que os nossos corpos ficassem cobertos, da cabeça aos pés, com estas feridas desagradáveis feitas pelos pinguins aterrorizados. | TED | وفي إحدى الفترات كانت أجسادنا مغطاة بالكامل بجروح غائرة كهذه بسبب البطاريق الخائفة |
Há 20 milhões de pessoas ou mais feridas em acidentes, todos os anos. | TED | هناك 20 مليون شخص أو يزيدون ممن يصابون بجروح كل سنة. |
18 pessoas foram mortas, e 36, feridas... num conflito entre manifestantes contra o governo e a Guarda Nacional. | Open Subtitles | اليوم مقتل 18 شخص, و أصيب 36 بجروح في معركة شرسة بالاسلحة النارية بين متظاهرين مناهضين للحكومة وبين الشرطة |
Há crianças e adultos gravemente feridos. Para onde vamos? | Open Subtitles | لدينا ولدان وأشخاص أصيبوا بجروح بالغة إلى أين سنذهب؟ |
tivemos cinco desses cortes de catana hoje, perdemos dois. | Open Subtitles | تلقينا خمسة مصابين بجروح المنجل اليوم، فقدنا أثنان. |
Iniciamos o Jornal da Manhã na KWLA News com um terrível acidente em Benedict Canyon que ceifou a vida a um homem e feriu gravemente uma jovem. | Open Subtitles | مع حادث مروع في بنديكت كانيون أودت بحياة رجل وفتاة شابة اصيبت بجروح خطيرة |
Quando eu tinha seis anos, um idoso, amigo da família caiu na casa de banho e sofreu graves lesões. | TED | حين كنت في السادسة، سقط في الحمام صديق مسن للعائلة وأصيب بجروح حادة. |