"بجروح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ferido
        
    • ferimentos
        
    • feridas
        
    • feridos
        
    • cortes
        
    • feriu
        
    • lesões
        
    • gravemente
        
    O agente está muito ferido. Quando chega a ambulância? Open Subtitles الشرطي مصاب بجروح خطرة متى ستصل سيارة الإسعاف؟
    Os 4 guardas estão mortos e um homem ferido. Open Subtitles الحراس الأربعة لقوا حتفهم، و شخص واحد بجروح
    Um guerrilheiro anti-sandinista foi ferido mortalmente quando o Comandante Zero atacou uma cidade no sul da Nicarágua. TED عصابات معادية للالساندينية أصيبت بجروح بالغة حيث هجم "القائد صفر" على قرية في جنوب نيكراغوا.
    Sofreu ferimentos múltiplos. Vejam bem. Hematomas na mão esquerda. Open Subtitles إنّه مصاب بجروح متعددة، تفحّصي كدمات يده اليسرى
    Com tantas feridas, deve haver partículas da arma nos ossos. Open Subtitles بجروح كثيرة لابد أن هناك مواصفات للسلاح على العظام
    São todos animais que nos deram, ou que encontramos feridos. Open Subtitles انهم جميعا الحيوانات الذي استلمناه، أو وجدنا منهم بجروح.
    Tenho um agente com família, que foi ferido com muita gravidade. Open Subtitles لدي ضابط لديه أسرة وهو مصاب بجروح سيئة جداً
    Ele foi muito ferido na cabeça e no rosto. Open Subtitles و حدث هناك هجوم أصيب بجروح بالغه فى رأسه و وجهه
    Três polícias mortos, um gravemente ferido. Open Subtitles ثلاثة قتلى من رجال الشرطة وواحد بجروح خطيرة
    As primeiras notícias são que o Presidente ficou gravemente ferido pelos disparos. Open Subtitles وتقول التقارير الأولى ان الرئيس كينيدي قد اصيب بجروح خطيرة بسبب اطلاق النار
    Não desistirias de lutar... por mais ferido que estivesses. Open Subtitles الآن ، لا توجد طريقة بأنك سوف تترك القتال أبداً . مهما كنت بجروح خطيرة.
    O homem a quem devia dinheiro foi alvejado e ferido no outro dia, sabia? Open Subtitles أتعلم أن الرجل الذي تدين له بالمال قد اُطلق عليه النار باليوم التالي لهروبك و أصيب بجروح
    Tenho uma nova programação que me ordena a levar-te à SSC para atenção médica na eventualidade de seres gravemente ferido. Open Subtitles لدى برنامج جديد يأمرنى بالعودة بك إلى مقر القيادة لعلاجك فى حال إصابتك بجروح خطيرة
    Acho que revistaram o campo à procura de alguém com ferimentos que pudessem imputar ao meu sobrinho. Open Subtitles أعتقد أنهم مشطوا الريف، وبحثوا عن شخص بجروح كي يمكنهم إلقاء اللوم على ابن أختي
    Soprano escapou com ferimentos ligeiros e foi levado para um hospital. Open Subtitles سوبرانو نجا و لكن بجروح طفيفة و تم نقله إلى مستشفى في منطقة لم يعلن عنها
    O veterano Frank Williams foi o agente a escapar com vida, mas os seus ferimentos são muito graves e o seu estado foi-nos descrito como crítico. Open Subtitles الشرطي الوحيد الذي نجا هو فرانك ويليامز الذي أمضى 14 عاما بالخدمة وهو مصاب بجروح خطيرة ولغاية الآن تبدو حالته حرجه
    e não tardou muito que os nossos corpos ficassem cobertos, da cabeça aos pés, com estas feridas desagradáveis feitas pelos pinguins aterrorizados. TED وفي إحدى الفترات كانت أجسادنا مغطاة بالكامل بجروح غائرة كهذه بسبب البطاريق الخائفة
    Há 20 milhões de pessoas ou mais feridas em acidentes, todos os anos. TED هناك 20 مليون شخص أو يزيدون ممن يصابون بجروح كل سنة.
    18 pessoas foram mortas, e 36, feridas... num conflito entre manifestantes contra o governo e a Guarda Nacional. Open Subtitles اليوم مقتل 18 شخص, و أصيب 36 بجروح في معركة شرسة بالاسلحة النارية بين متظاهرين مناهضين للحكومة وبين الشرطة
    Há crianças e adultos gravemente feridos. Para onde vamos? Open Subtitles ‫لدينا ولدان وأشخاص أصيبوا ‫بجروح بالغة إلى أين سنذهب؟
    tivemos cinco desses cortes de catana hoje, perdemos dois. Open Subtitles تلقينا خمسة مصابين بجروح المنجل اليوم، فقدنا أثنان.
    Iniciamos o Jornal da Manhã na KWLA News com um terrível acidente em Benedict Canyon que ceifou a vida a um homem e feriu gravemente uma jovem. Open Subtitles مع حادث مروع في بنديكت كانيون أودت بحياة رجل وفتاة شابة اصيبت بجروح خطيرة
    Quando eu tinha seis anos, um idoso, amigo da família caiu na casa de banho e sofreu graves lesões. TED حين كنت في السادسة، سقط في الحمام صديق مسن للعائلة وأصيب بجروح حادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more