Quando estás a dormir, devias estar inconsciente e nem sequer saber se está alguém a teu lado. | Open Subtitles | حينما تكون نائما يجب ان تكون حريصا و حتى الآن ليس هناك أي شخص بجوارك |
- De ser muito alegre estar ao teu lado? | Open Subtitles | أتريدى معرفة السبب أتظنين أنى سعيدا لأنى بجوارك |
Podiam estar mesmo ao seu lado, que não lhe diria. Tenho família. | Open Subtitles | لو كانوا واقفين بجوارك ما قلت لك لديّ عائلة ايها المشير |
É só um golpe baixo porque vou entrar nesta cama contigo. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذه خدعة رخيصة لكي أستلقي على السرير بجوارك |
Não quero estar perto de ti quando as coisas ficarem pretas. | Open Subtitles | معناه أني لا أريد أن أكون بجوارك عندما تصطدم فضلاتك بالمهووسين |
Não estás em casa. Ela não vive ao lado quando estás cá. | Open Subtitles | لستِ في منزلك يا أمي إنها ليست بجوارك عندما تكونين هنا |
É um inferno ter sempre o marido por perto, não é? | Open Subtitles | بقاء زوجك بجوارك طوال الوقت هو كالجحيم ، أليس كذلك؟ |
Se quereis tomar Inglaterra, precisareis de ter ao vosso lado o futuro rei de França. | Open Subtitles | أذا كنتِ تريدين أنجلتراً ، سوف تريديم الملك القادم لفرنسا بجوارك |
Eu escolho caminhar a teu lado, nesta vida e na que vier. | Open Subtitles | لقد أخترت أن أسير بجوارك في هذه الحياة والحياة التي تتبعها |
Nada existe ao teu lado sem ser sugada para dentro! | Open Subtitles | لا شيء يمكنه التواجد بجوارك دون أن تجذبيه وتبتلعيه |
Só queria dizer-te, eu moro mesmo ao teu lado, ok? | Open Subtitles | جودي، أردت فقط ان اقول لك اننى أسكن بجوارك ، صحيح؟ |
Esquece-se que estive ao seu lado todo este tempo. | Open Subtitles | لقد نسيت أنني كُنت مُتواجدة بجوارك طوال الوقت |
Você viu-a, falou com ela. Ela sentou-se ao seu lado. | Open Subtitles | لقد رأيتها, بل وتحدّثت معها كانت تجلس بجوارك . |
Não é por acidente que estou sentada ao seu lado. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنِ جلست بجوارك من سبيل الصدفة |
És a pessoa que eu mais amo e estarei sempre contigo. | Open Subtitles | احبك اكثر من اي شئ في هذا العالم وسأكون دائما بجوارك |
Só queria que soubesses que ao tomar a forma humana nesta idade, não foi fácil, porque sabia como iria sentir-me ao estar aqui contigo de novo. | Open Subtitles | أريد إعلامك أن اتخاذ شكل إنسان بهذا العمر رغم ضرورته.. لم يكن سهلاً لأني عرفت كيف سيكون شعوري بجوارك |
Durante uns tempos pensei que o meu destino era ficar contigo. | Open Subtitles | لفترة ما , اعتقدت انى اريد ان اكون بجوارك. كم هذا مضحك. |
Dean, não consigo nem ficar perto de ti. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون بجوارك الآن حتى يا دين |
É por causa dos sacos podres com que tu te dás gostarem realmente de estar perto de ti. | Open Subtitles | لأن الحثالة الذين تتسكّع معهم في الحقيقة يحبّون أن يكونوا بجوارك |
Se quiseres divertir-te connosco, estamos mesmo aqui ao lado. | Open Subtitles | حسناً اذا كنت تريد المرح معنا نحن بجوارك |
Sabes que não tens que te preocupar, enquanto eu estiver por perto. | Open Subtitles | لا تقلقى بهذا الشأن طالما أننى بجوارك أنتِ تعرفين ذلك |
Mas ele não pode estar ao vosso lado quando o fizerdes. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك جعله بجوارك عندما تفعلين هذا |
Eu ficarei com você, pode contar comigo. | Open Subtitles | سأكون بجوارك يمكنك الاعتماد عليَّ |