A idade média dos nossos membros é de 28 anos. Infelizmente, eu sou quase uma geração mais velha | TED | الآن العمر المتوسط لزملائنا هو 28، وكذلك أنا، بحسد، أكبر منهم بجيل كامل تقريبا. |
Falei com uma empresa que recentemente decidiu contra a colocação de uma caixa cheia de bolas na sala de convívio porque é a maneira de manter a geração do milénio. | TED | تحدثت إلى مؤسسة التي قررت مؤخرًا ألا تضع حفرة كرات في غرفة الاستراحة، وبذلك تحتفظ بجيل الألفية. |
Peço-Te que cries uma geração que tem coração para ti, Senhor. | Open Subtitles | أنا أٌصلى ان تأتى بجيل .قلوبهم بالكامل لك |
Ele é milenar. Isso quer dizer que ele, sabes, faz parte duma geração perdida. | Open Subtitles | إنّه وقت عصيب لجميع من بعمره إنّهم أشبه بجيل تائه |
Com licença. Mas hoje em dia é esse o problema. Os avanços tecnológicos da chamada geração da Internet: | Open Subtitles | ما يسمى بجيل الانترنت وهنا تكمن المشكلة |
Vamos mostrar-lhe que não somos a geração da apatia. | Open Subtitles | دعونا نُريه بأننا لسنا بجيل اللامبالاة |
Este pessoal está pelo menos, uma geração atrasada. | Open Subtitles | أولئك الأولاد متأخّرون بجيل على الأقلّ. |
O nosso pai traiu uma geração inteira de pessoas. | Open Subtitles | لقد غدر أبونا بجيل كامل من الناس |
Chamo-lhes a geração Net. | TED | أسميهم بجيل الشبكة الرقمية. |
Chamo-lhes a geração da Chita. | TED | أنا أدعوهم بجيل الفهد. |
Sacrificaram uma geração inteira de jovens. | Open Subtitles | لقد ضحوا بجيل كامل من الشباب |
eis a próxima geração de criança... | Open Subtitles | أعرفكم بجيل... الأطفال الجدد... |
É uma coisa da geração X. | Open Subtitles | "إنه شيئ خاص بجيل "اكس |