"بحاجة إلى مساعدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisas de ajuda
        
    • precisar de ajuda
        
    • preciso de ajuda
        
    • precisa de ajuda
        
    • precisam de ajuda
        
    • precisares de ajuda
        
    • precisamos de ajuda
        
    • precisarem de ajuda
        
    • precisavas de ajuda
        
    Sabes que a situação está má quando o teu traficante diz que precisas de ajuda. Open Subtitles أنت تعرف الأشياء قد أصبحت سيئة عندما الخاص بك تاجر مخدرات يخبرك كنت بحاجة إلى مساعدة.
    precisas de ajuda com o corpo? Open Subtitles هل أنت بحاجة إلى مساعدة في الجثة؟
    Se precisar de ajuda da policia local, tê-la-á. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى مساعدة من الاداره المحلية، لك هذا.
    E não preciso de ajuda de um jardineiro arrogante, autoritário e truculento. Open Subtitles وأنا لست بحاجة إلى مساعدة من مشاكس دكتاتوري بستاني متغطرس
    Estou a dizer que ele precisa de ajuda psiquiátrica profissional. Open Subtitles أنا أقول أنّه بحاجة إلى مساعدة نفسية محترفة
    precisam de ajuda. Eu ajudava-o. Ela näo. Open Subtitles لقد كان بحاجة إلى مساعدة كبيرة كنت أقوم بها أنا ،أما هى فلا
    Como agora. Se precisares de ajuda com alguma coisa, diz-me. Open Subtitles مثل الآن، إن كنتِ بحاجة إلى مساعدة في أيّ شي فعرّفني.
    precisamos de ajuda. TED نحن بحاجة إلى مساعدة. نحن بحاجة إلى مساعدة
    - precisas de ajuda depressa. Open Subtitles من فضلك أنت بحاجة إلى مساعدة. بسرعة
    Disse-me que precisas de ajuda. Open Subtitles أخبرني أنك بحاجة إلى مساعدة
    precisas de ajuda? Open Subtitles نحن بحاجة إلى مساعدة
    Me diga se precisar de ajuda com alguma coisa. Open Subtitles عليك التحدث إذا كنت بحاجة إلى مساعدة لأي شي
    Está bem? Vou precisar de ajuda. Open Subtitles حسناً أنا بحاجة إلى مساعدة بسيطة
    E se eu precisar de ajuda legal? Open Subtitles ما لو كنت بحاجة إلى مساعدة قانونية؟
    Não preciso de ajuda para encontrar o amor. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى مساعدة في العثور على الحب الحقيقي.
    Não preciso de uma rapariga de mamas grandes a perguntar-me se preciso de ajuda. Open Subtitles لست بحاجة إلى بنت قروية بمؤخرة وثدي كبير تسألنى لو كنت بحاجة إلى مساعدة
    precisa de ajuda para se orientar. Open Subtitles إنه بحاجة إلى مساعدة بسيطة وحسب في التماس طريقه
    Meninas, meninas. O papá precisa de ajuda. Open Subtitles حسناً يا فتيات, يا فتيات أباكن بحاجة إلى مساعدة
    Eles precisam de ajuda. Ainda estão lá fora. Open Subtitles اِنهم بحاجة إلى مساعدة اِنهم ما زالوا هناك
    E sentimos que precisam de ajuda estratégica. Não. Open Subtitles السيد ويلز، ونحن نشعر بأنك بحاجة إلى مساعدة استراتيجية.
    Se precisares de ajuda para decifrar o menu de um restaurante, eu sou a pessoa certa. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى مساعدة في فك رموز قائمة مطعم فحتماً سأساعدك
    Por favor, precisamos de ajuda. Open Subtitles من فضلك , نحن بحاجة إلى مساعدة
    Se precisarem de ajuda, estou aqui. Open Subtitles اذا كنتم يا أصحاب بحاجة إلى مساعدة انا هنا لأجلكم
    Tento tirar da cabeça que tenho robozinhos a correr nas minhas veias, porque tu precisavas de ajuda com a tua lição de casa. Open Subtitles أنا أحاول إبعاد عقلى عن الواقع الحالى أن لدي روبوتات صغيرة تمر فى عروقى لأنك بحاجة إلى مساعدة فى عملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more