Por isso, se estás preparada para te juntar à equipa, preciso de saber que estás empenhada, antes de fazermos mais alguma coisa. | Open Subtitles | لذا، إذا كنت على استعداد للانضمام للفريق، أنا بحاجة إلى معرفة أن كنت ملتزمة قبل أن نفعل أي شيء آخر. |
preciso de saber exactamente o que aconteceu naquela noite. | Open Subtitles | ل بحاجة إلى معرفة ما حدث بالضبط في تلك الليلة. |
- preciso de saber que ela vai ficar bem. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة إلى معرفة انها ستعمل على ما يرام. |
preciso saber se acreditas que não matei ninguém. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة أنك تعتقد أنني لم تقتل أي شخص. |
precisamos de saber se está comprometido. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كانت الخطة تعرضت لما يثير الشبهة |
Eles precisam de saber que nos interessam, enquanto seres humanos, não por causa das suas médias. | TED | هم بحاجة إلى معرفة أنهم مهمّون بالنسبة لنا باعتبارهم بَشرًا، وليس بسبب معدلاتهم. |
preciso de saber de que lado está. | Open Subtitles | يعني أنا بحاجة إلى معرفة الجانب الذي كنت على. |
Eu apenas... Só preciso de saber se ele tem alguns defeitos que me farão sentir melhor. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة إلى معرفة إذا كان لديه أي عيب لكي أشعر بأني أفضل |
preciso de saber com o que estou a lidar. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة ما أقوم بالتعامل معه هنا |
preciso de saber com o que estou a lidar. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة ما أقوم بالتعامل معه هنا |
Não preciso de saber de nada, excepto, porque é que estás a agir assim? | Open Subtitles | لست بحاجة إلى معرفة أي شيء، فيما عدا سر تصرفك على هذا النحو. |
Então preciso de saber de darás o teu melhor para trazer para casa aquela Tripla Coroa. | Open Subtitles | لذلك أنا بحاجة إلى معرفة أنك ستبذلين أفضل ما لديك لتعودي إلى الوطن بتاج الثلاثية |
preciso de saber que um de vocês não vai ser sugado por todos estes jogos mentais que a menina Kean vai fazer lá fora. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة أن واحد منكم ليس ستعمل استدراجه إلى كل هذه الألعاب الاعتبار أن السيدة كين وسيصبح سحب هناك. |
Também preciso de saber os comités dos quais faz parte e que projectos pendentes podem ser influenciados pelo seu voto. | Open Subtitles | أنا أيضا بحاجة إلى معرفة اللجان التي تنضم إليها وما القوانين المعلقة التي قد تتأثر بتصويتك. |
Se houver problemas, preciso saber. | Open Subtitles | إذا كان هناك مشكلة، وأنا بحاجة إلى معرفة. |
Eu preciso saber se os efeitos dessas pílulas pode ser revertida. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة ما إذا كانت آثار هذه الحبوب يمكن عكسها. |
Se foi ele, preciso saber de tudo. | Open Subtitles | لو كان العندليب هو القاتل، فأنا بحاجة إلى معرفة كل شيء |
Mas precisamos de saber exactamente... o que é que o Bumblebee pretende, fazer com aquele caco. | Open Subtitles | ولكن نحن بحاجة إلى معرفة بالضبط ما ينوي بامبلبي للقيام بذلك قشرة |
Ele vai andar conosco em batalha, o que precisamos de saber é se ele é confiável. | Open Subtitles | هو سيقاتل نعنا في المعركة نحن بحاجة إلى معرفة أنه يمكن الاعتماد عليها. |
precisamos de saber se o NCIS tem um helicóptero. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كان لدى مكتب الشعبة هناك مروحية. |
As jovens de hoje precisam de saber os perigos das grandes divisões. | Open Subtitles | الفتيات اليافعات اليوم بحاجة إلى معرفة المخاطر من استخدام أسلوب القسمة الطويلة. |