"بحاجة اليك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preciso de ti
        
    • precisam de ti
        
    • precisamos de ti
        
    - Não, significa que preciso de ti. - Precisas? Open Subtitles آسف لا راندي، هذا يعني أنني بحاجة اليك
    Não me deixes na mão desta vez, preciso de ti. Open Subtitles لا تفعل هذا معي انا بحاجة اليك في هذا الوقت
    Chama-lhe vingança, ou o que quiseres, não interessa, mas preciso de ti. Open Subtitles اعتبره رد الجميل, اعتبره ما تريد , لا يعنيني, ولكن انا بحاجة اليك.
    E outras pessoas precisam de ti. Open Subtitles و الأناس الاخرين الذين هم بحاجة اليك.
    Já te disse. Vais ficar no campo da esquerda. precisamos de ti lá. Open Subtitles لقد سبق وأخبرتك أنك ستبقى في الجهة اليمنى نحن بحاجة اليك هناك
    Por favor, Dani! preciso de ti! preciso de ti aqui comigo! Open Subtitles ارجوك يا داني, انا بحاجة اليك, احتاج اليك ارجوك
    É a Lynn Petersen. preciso de ti. Open Subtitles انا لين بيترسون,انا بحاجة اليك
    E do quanto preciso de ti. Open Subtitles كم انا بحاجة اليك.
    Querido, preciso de ti. Open Subtitles عزيزي انا بحاجة اليك
    - Renée, preciso de ti. Open Subtitles ابتعد رينيه انا بحاجة اليك
    Respira. preciso de ti, Dani! Open Subtitles انا بحاجة اليك يا داني
    Tu estás bem. preciso de ti. preciso de ti comigo. Open Subtitles أنا بحاجة اليك الان
    Bem, mas eu não preciso de ti. Ry-Sou-uma-mulher, ouve o que te digo: Open Subtitles حسنا، و أنا لست بحاجة اليك ريان) ،اسمعت زئيرى بوضوح)
    E é porque eu preciso de ti. Open Subtitles وذلك لأنني بحاجة اليك.
    Já não preciso de ti. Open Subtitles لم اعد بحاجة اليك بعد الان
    preciso de ti, Rick. Open Subtitles فانا بحاجة اليك يا ريك
    Eu não preciso de ti. Open Subtitles انا لست بحاجة اليك
    Maggie, isso é, muito simpático da tua parte, mas eles precisam de ti aqui. Open Subtitles ...ماغي ذلك ذلك رائع منك حقا ولكنهم هنا بحاجة اليك
    Não faz mal. Eles precisam de ti. Open Subtitles لا بأس، انهم بحاجة اليك
    Os teus filhos precisam de ti. Open Subtitles ولكن اولادك بحاجة اليك
    És o melhor jogador que temos. precisamos de ti. Open Subtitles أنت أفضل لاعب بيننا نحن بحاجة اليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more