"بحاجة للحديث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisamos de falar
        
    • precisamos de conversar
        
    • preciso falar
        
    • temos de falar
        
    • preciso de falar
        
    • temos de conversar
        
    • precisamos conversar
        
    Eu pago tudo. Não precisamos de falar de permissões, Nla! Open Subtitles أدفع لكل شيء نحن لسنا بحاجة للحديث عن العلاوات
    Portanto, se não vale a pena falar mais de ciência ou se não precisamos de falar mais sobre ciência, de que é que devemos falar? TED إذاً إن لم يكن علينا التحدث عن العلم أكثر، أو إن لم نكن بحاجة للحديث عن العلم أكثر، فعن ماذا يجب أن نتحدث؟
    Jordan Keegan, precisamos de conversar. Open Subtitles الأردن كيغان؟ نحن بحاجة للحديث.
    - preciso falar com o FBI. Open Subtitles انا بحاجة للحديث مع شخص ما فى الاف بى اى
    Poppy, temos de falar sobre uma coisa que é óbvia. Open Subtitles بوبي نحن بحاجة للحديث حول الفوضى في هذه الغرفة
    Não, não preciso de falar sobre isso. Open Subtitles حسنا، لا، لا، أنا لست بحاجة للحديث عن ذلك.
    É sobre isso que temos de conversar! Open Subtitles وهذا هو واحد من الأشياء نحن بحاجة للحديث عنها.
    Sadie, precisamos conversar sobre o achado. Open Subtitles سادي، ونحن بحاجة للحديث حول تجد لدينا.
    Mas, sobretudo, precisamos de falar sobre o que já está a acontecer hoje, pelo mundo fora e o que poderá acontecer no futuro. TED الأهم من ذلك كله، نحن بحاجة للحديث عما يحدث بالعالم اليوم، وما يمكن أن يحدث في المستقبل.
    Então, nós precisamos de falar sobre isso agora, ou eu saio pela porta e posso nunca mais ver-te novamente. Open Subtitles لذلك نحن بحاجة للحديث عن هذا الآن أو الخروج من الباب. و لن أراك مجدداً.
    Sargento-mor, acho que precisamos de falar sobre o que aconteceu e depois podemos corrigi-lo. Open Subtitles الرقيب الكبرى، أعتقد أننا بحاجة للحديث عن ما حدث، ثم ربما يمكننا إصلاحه.
    Eu sei, mas precisamos de falar. Open Subtitles وأنا أعلم، ولكن نحن بحاجة للحديث.
    Olhe, nós precisamos de falar com o seu filho. Open Subtitles إسمعي ، نحن بحاجة للحديث مع إبنك
    - precisamos de falar de outra coisa. Open Subtitles - شيء آخر ونحن بحاجة للحديث عنها. - أوه ..
    Olá, pai, precisamos de conversar. Open Subtitles مرحبا، الأب. نحن بحاجة للحديث.
    precisamos de conversar. Open Subtitles نحن بحاجة للحديث
    precisamos de conversar... Open Subtitles ونحن بحاجة للحديث.
    Por favor! preciso falar com alguém! Open Subtitles ارجوك انا بحاجة للحديث مع شخص ما
    preciso falar com ele directamente. Open Subtitles ولست بحاجة للحديث معه مباشرة، يا سيدتي.
    Como disse antes, temos de falar sobre a decisão de parar o tratamento. Open Subtitles فكما قلت لك باكراً ، أننا بحاجة للحديث بشأن قرارك للتوقف عن العلاج
    temos de falar consigo antes que falasse com a juíza. Open Subtitles صحيح، نحن بحاجة للحديث إليك فقط قبل أن تقابلي القاضي
    Telefona-me, preciso de falar contigo. preciso de falar. Open Subtitles أتصل بي ، أحتاج أن أتحدث معك نحن بحاجة للحديث معاً
    Não preciso de falar sobre o assunto Open Subtitles لست بحاجة للحديث بشأن الأمر إن لم تكن تريد كذلك
    Somos rapazes, não temos de conversar. Open Subtitles لا، لسنا بحاجة للحديث نحن رجال..
    Agente Barrett, precisamos conversar. Open Subtitles ,العميل " باريت" نحن بحاجة للحديث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more