"بحاجة لهذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisa dessa
        
    • precisar disto
        
    • Preciso deste
        
    • precisas deste
        
    • precisas disto
        
    precisa dessa confusão? Não está em plena guerra de custódia? Open Subtitles لستِ بحاجة لهذه الفوضى، أليس لديك نزاع حول الوصاية، أليس كذلك؟
    Sr. e Srª Donahue, a Gina precisa dessa operação. - É a sua única hipótese. Open Subtitles ,(سيد وسيدة (دوناهيو جينا) بحاجة لهذه الجراحة)
    Eu vi-o, e você você parece estar a precisar disto. Open Subtitles و قد رأيتكَ و تبدو... . تبدو أنكَ بحاجة لهذه...
    A propósito, acho que vai precisar disto. Open Subtitles وبالمناسبة اظن انك بحاجة لهذه
    Ouve, não Preciso deste emprego. Posso trabalhar onde quiser. Open Subtitles انظري, أنا لست بحاجة لهذه الوظيفة أستطيع أن أعمل حيث أشاء
    Tu precisas deste emprego, e se não vês isso, mais vale ires já embora. Open Subtitles إنّه يحتاجك وأنت بحاجة لهذه الوظيفة، وإذا لم يكن بمقدورك رؤية ذلك إذن فعليك أن ترحل في الحال
    Fixe. Nesse caso, precisas disto. Open Subtitles رائع في هذه الحالة انت بحاجة لهذه
    Max, o Flint precisa dessa página. Open Subtitles ولكن (فلينت) بحاجة لهذه الصفحة.
    E vais precisar disto para tua viagem. Open Subtitles وستكون بحاجة لهذه في رحلتك.
    Vou precisar disto. Open Subtitles سأكون بحاجة لهذه
    Vão precisar disto. Open Subtitles ستكون بحاجة لهذه.
    - Ele vai precisar disto. Open Subtitles سيكون بحاجة لهذه
    Se o Lloyd der por falta de uma nota, despede-me e eu Preciso deste emprego. Open Subtitles بمجرد أن يجد "لويد" فاتورة واحد مفقودة سيقوم بطردي و أنا بحاجة لهذه الوظيفة
    Preciso deste emprego, preciso do dinheiro. Open Subtitles فأنا بحاجة لهذه الوظيفة ، وبحاجة للمال
    Tu precisas deste emprego. Nós precisamos deste emprego! Open Subtitles أنت بحاجة لهذه الوظيفة نحنبحاجةلهذهالوظيفة!
    Então, não precisas disto. Open Subtitles إذاً لا أعتقد بأنك بحاجة لهذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more