"بحالة تسمح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em condições
        
    Não vai nada. Não está em condições de ir a lado nenhum. Open Subtitles لا , لن تذهب ليست بحالة تسمح لها بالذهاب لأي مكان
    Nenhum está em condições de parar um homem decidido. Open Subtitles لا أحد بحالة تسمح برفع القبعة لرجل الخطط
    Mas também tem de fazer a sua parte e aceitar que ainda não está em condições de receber visitas, nem hoje, nem amanhã, nem depois de amanhã. Open Subtitles وتتقبل أنك لست بحالة تسمح لك باستقبال الزوار ليس اليوم ، ولا اليوم الذي بعده ولا اليوم الذي بعد اللي بعده
    Um cadáver é consideravelmente maior que uma chave inglesa, mas não estaria em condições de cavar a noite passada. Open Subtitles الآن،جثة الإنسان كبيرة جداً بالنسبة للمفتاح ولكنك لم تكن بحالة تسمح لك بحفر قبر ليلة الأمس
    O assassino planeou tudo cautelosamente e o Silas não estava em condições de realizar tal trabalho. Open Subtitles واضح أن الجريمة نتيجةً تخطيط حذر ولم يكن بحالة تسمح له إجراء عمل منهجي كهذا
    Está em condições para fazer isso? Open Subtitles لا أدري، أانت بحالة تسمح بذلك؟
    Não, Sean ele tem razão. Tu não estás em condições de fazer uma viagem. Open Subtitles كلا (شون) إنه محق لست بحالة تسمح لك بالقيام بتلك الرحله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more