"بحثاً عنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à procura dela
        
    • procurá-la
        
    Até nos conduziu à procura dela quando ela desapareceu. Open Subtitles بل قادنا بسيارته بحثاً عنها عندما أختفيت
    Já andamos em círculos durante uma hora à procura dela. Open Subtitles لقد طاردنا ذيولنا تواً منذ ساعة بحثاً عنها
    Achas que ele estava lá à procura dela? Open Subtitles أتعتقد بأنه ُ كانٌ متواجداً هُناكٌ بحثاً عنها ؟
    Acho que foi procurá-la, e a Polícia anda atrás dele. Open Subtitles كلاّ، لقد هرب، أحسبه ذهب بحثاً عنها
    - Vou procurá-la. - Não. Open Subtitles سأذهب بحثاً عنها
    E Poirot suspeita que ele seja um amigo ou parente da primeira Madame Bland, que veio do Canadá, até este País, para procurá-la. Open Subtitles و "بوارو" يشك أنه صديق أو قريب للسيدة "بلاند" الأولى التي غادرت (كندا) أتى لهذه البلاد بحثاً عنها
    O McCool atravessou a fronteira à procura dela a El Morado. Open Subtitles ذهب ماكول عبر الحدود بحثاً عنها. "عند" إلمورادو...
    Por que não foste à procura dela? Open Subtitles لما لم تذهب بحثاً عنها ؟
    Não, alguém virá à procura dela. Open Subtitles لا. سيأتي احداً بحثاً عنها.
    O Epifanio tem homens por todo o lado à procura dela. Open Subtitles إيبيفانيو) وضع رجالاً بكلّ مكان بحثاً عنها)
    A Amanda era a namorada dele e ele foi procurá-la. Open Subtitles كانت (أماندا) صديقته الحميمة. ذهب بحثاً عنها.
    O Daryl quase morreu ao procurá-la. Um de nós podia ter morrido. Open Subtitles كاد (داريل) يقض نحبه بحثاً عنها يا (ريك)، كان من السهل أن يموت أي منا...
    - Estou a pensar em ir procurá-la. Open Subtitles -أظنني سأخرج بحثاً عنها حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more