Ou abriram o frigorífico, procuraram a manteiga, podiam jurar que não havia manteiga, mas depois repararam que ela estava mesmo à vossa frente o tempo todo? | TED | أو هل سبق وقد فتحتم الثلاجة، بحثتم عن الزبدة، أقسمتم أنه ليس هنالك زبدة، ومن ثم أدركتم أن الزبدة كانت أمامكم طوال الوقت؟ |
Têm a certeza que procuraram em todo o lado? | Open Subtitles | هل أنتم متأكدون أنكم بحثتم في كل مكان |
Estou curiosa. Se não querem ser hospedeiros, porque nos procuraram? | Open Subtitles | أنا أتسائل ، إذا لم تكن لديكم الرغبة فى أن تكونوا مضيفين ، فلماذا بحثتم عنا ؟ |
Por que me procuraram por todo o lado? | Open Subtitles | لماذا بحثتم عني في كل مكان ؟ ؟ |
... dá 352 metros por segundo. Se procurarmos no livro é, na realidade, 343. | TED | لو بحثتم عن هذه القيمة في كتاب، ستجدون أنها 343. |
- Não encontrámos vestígios. - procuraram bem? | Open Subtitles | ـ لا يوجد أي دليل ـ هل بحثتم بدقة؟ |
Já procuraram? Só... | Open Subtitles | هل بحثتم في الأرجاء ؟ |
procuraram em todo o lado? | Open Subtitles | هل بحثتم بكل مكان ؟ |
procuraram na Praça da Comendadora? | Open Subtitles | هل بحثتم في الساحة؟ |
Já procuraram por todo lado? | Open Subtitles | هل بحثتم في كل مكان؟ |
procuraram em todo o lado? | Open Subtitles | بحثتم في كل مكان؟ |
procuraram na propriedade pelo urso? | Open Subtitles | هل بحثتم في المنطقة عن الدب؟ |
procuraram em todos os carros? | Open Subtitles | هل بحثتم في جميع السيّارات؟ |
Se lá procurarmos a palavra "tecnologia", ela não foi usada senão em 1952. | TED | إن بحثتم عن الكلمة "تكنولوجيا" فإنه لم يتم استعمالها إلا بعد 1952. |