"بحجرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pedra
        
    • no quarto
        
    • na sala de
        
    Por mim, atava-o a uma pedra e deixava-o na berma da estrada. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً لي لكنت ربطتك بحجرة وتركتك على قارعة الطريق
    Escorregaste na lama e bateste com a cabeça numa pedra. Open Subtitles إنزلقت في الوحل واصطدم رأسك بحجرة
    A Chantal ora estava no quarto, ora não. O cão ora estava consigo, ora não. Open Subtitles شانتال كانت بحجرة النوم , شانتال لم تكن بها الكلب كان معك , الكلب لم يكن معك
    Vou passar no quarto do Jeff para levar o meu dinheiro. Open Subtitles سأمر بحجرة جيف و آخذ مالي في طريقي للخارج
    - Não se fuma na sala de reuniões. - Nesta sala valem as minhas regras. Open Subtitles غير مسموح بالتدخين بحجرة الاجتماعات انها حجرتي , قواعدي ..
    E tentam colmatar isso com fatos bonitos, arte estúpida, exibição de livros e a comer as empregadas na sala de fotocópias. Open Subtitles لذا , تحاول ملىء ذلكَ الفراغ ، بالحِلاّت الجميلة. و الفنون الغبية ، و تأليف الكُتب و بالإمساك على موظفيك بحجرة النسخ.
    Então Ele apertou a pedra no Seu peito e saltou para água." Open Subtitles وبينما تشبث بحجرة وأسندها إلى صدره قفز إلى الماء"
    Amolgo-o com uma pedra! Open Subtitles أنا سأضربه بحجرة
    Já alguma vez foste atingido por uma pedra ou por uma garrafa? Open Subtitles هل ضربت قط بحجرة أو بزجاجة؟
    Não é preciso, diga-lhe que estarei no quarto de vestir. Open Subtitles لابأس، اخبريه من أنني سأكون بحجرة الثياب
    Encontrámo-lo no quarto da princesa. Ele insistiu em ver o Druida. Open Subtitles وجدناه يتلصّص بحجرة الأميرة، ولقد أصرّ على لقاء الكاهن.
    Encontrámo-lo a entrar no quarto da princesa. Insistiu em ver o Druida. Open Subtitles وجدناه يتلصّص بحجرة الأميرة، ولقد أصرّ على لقاء الكاهن.
    Tenho uma coisa no quarto da Vera. Open Subtitles لا , لدي بعض الأغراض بحجرة فيرا
    O que faziam no quarto da Alison na noite em que ela desapareceu? Open Subtitles ماذا كنتِ تفعلين بحجرة (أليسون) ليلة اختفائها؟
    Então começou a dizer-se que estou a protelar sobre pequenos homens verdes na sala de aula, o que não estou. Open Subtitles لكن بطريقة مّا ، قال أحدهم أنـّي أبشر بوجود رجل أخضر بحجرة الدراسة بينما لمّ أفعل ذلك.
    Amputações na sala de jantar? Reanimações na copa? Open Subtitles الجراحات في حجرة الطعام والإنعاش بحجرة المؤن
    Temos a 1ª edição na sala de leitura. Open Subtitles أظن أن ثمة مِلفًّا أصليًّا بحجرة المُطالَعة.
    Então comecei a responder a esta jovem, e ela estava a dizer-me que tinha visto o póster e tinha pedido à sua família para vir, porque eles não têm computador, ela pediu à família dela para vir ver o póster, e eles estavam todos sentados na sala de estar, a chorar. TED لذلك بدأت اجيب هذه الفتاة، وهي تقول لي أنها رأت الملصق وطلبت من اسرتها ان تأتي، لأنهم لا يملكون حاسوب، طلبت هي من أسرتها ان تأتي لتري الملصق، وجلسوا جميعًا وهم يبكون بحجرة المعيشة.
    Quem mais estava na sala de operações? Open Subtitles مَن كان معك بحجرة العمليات أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more