"بحسب قول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizem
        
    • Segundo o
        
    É o melhor local do planeta, segundo muitos dizem, para estudar a história da alteração climática. TED وهو افضل مكان بحسب قول العلماء لدراسة تاريخ التغير المناخي
    As pessoas dizem que se trata de passar da ideia da casa de sonho para o bairro de sonho. TED وهذه اليوم تعبر بحسب قول البعض عن الانتقال من الحصول على " بيت الاحلام " الى الحصول على " حي الأحلام "
    Vocês não percebem isso. Simbolicamente, o que os rabinos dizem, é que na Páscoa judaica temos que tentar-nos livrar do nosso ar quente, do nosso orgulho, do nosso sentimento de que somos as pessoas mais importantes no mundo inteiro, e de que tudo deve girar em torno de nós. TED انه يرمز بحسب قول الحاخامات انه في عيد الفصح ان ماعلينا القيام به هو ان نحاول ان نتخلص من هوائنا الساخن ونرجسيتنا وشعورنا باننا اهم شيء في هذا العالم باكمله وان كل شيء يدور من حولنا ومتعلق بنا
    Segundo o médico, à cerca de três horas. Open Subtitles بحسب قول الطبيب، حوالي 3 ساعات
    Segundo o patologista, ela foi assassinada pouco depois do comboio ter deixado Weston, ou mesmo até antes. Open Subtitles بحسب قول الطبيب الشرعي يفترض أنه تم قتلها بوقت مبكر بعد مغادرة القطار لـ(ويستن) بأقل تقدير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more