Então, eu tratei-te como um irmão, mas tu traíste-me e chamáste-me nomes na minha presença. | Open Subtitles | بحقك، أعاملك مثل أخي لكنّك تخونني وتسبّني بحضوري. |
E eu escolhi esta aldeia para honrar com a minha presença, assegurando que a vida aqui corra em paz, sob a protecção do meu poderoso braço. | Open Subtitles | وقد إخترت أن أشرف هذه القرية بحضوري مؤكداً أن تسير الحياة هنا بسلام تحت حماية يدي القوية |
Estava lá, no momento em que morreu. Sentiu a minha presença. | Open Subtitles | كنت حاضرًا، لحظة موتك، إنك شعرت بحضوري. |
Daniel, a tua mãe deixou bem claro que ela não quer que eu vá. | Open Subtitles | دانيل، والدتك كانت واضحة تماماً أنها لـا ترغب بحضوري. |
Não o alerte para a minha presença. Quero ser eu a falar com ele. | Open Subtitles | لا تعمله بحضوري سأواجهه بنفسي |
Não contarão a ninguém da minha presença neste mundo. Nunca, amo. | Open Subtitles | -لن تـُخبرنَّ أيّ أحد بحضوري إلى هذا العالم . |
Tem que torturá-lo na minha presença? | Open Subtitles | لايجب أن تعذبه بحضوري |
Não digas isso na minha presença outra vez. | Open Subtitles | لا تقل هذا بحضوري مرة أخرى. |