Vá lá, rapazes. Chega de câmaras. Acabei de enterrar o meu pai. | Open Subtitles | بحقكم يا رفاق، يكفي تصويراً، لقد دفنت والدي للتوّ. |
Vá lá, os filhos devem autonomizar-se. É saudável. | Open Subtitles | بحقكم يا رفاق، من المفترض لإطفالكم أن يرحلوا بعيداً، هذا أمر صحيّ. |
Vá lá, pessoal, para que é isto agora? | Open Subtitles | بحقكم يا رفاق, لماذا تناقشون هذا الأمر الآن؟ |
Vamos lá rapazes, eu vou gastar 50€ nesta máquina... então vamos jogar para eu poder fazer algum dinheiro. | Open Subtitles | بحقكم يا رفاق. سأشتري رقائق لهذه الالة ب50 دولارا. اذن دعونا نلعب لكي اكسب بعض النقود. |
Vamos lá. Se querem mesmo dar cabo desses italianos, o Jimmy é a única forma. | Open Subtitles | بحقكم يا رفاق، إذا كنا جادين حيال القبض على العصابة الإيطالية، |
Vamos lá, pessoal. Sabem o que fazer. | Open Subtitles | بحقكم يا رفاق، إنكم تعرفون الإجراءات. |
Vá lá, não sejam parvos. | Open Subtitles | بحقكم, يا رِفاق, لا تكونوا أغبياء. |
Vá lá, pessoal. Faz parte... Olá. | Open Subtitles | بحقكم يا أصحاب أنه جزء من الأتفاق |
Vá lá, meninas, vamos safar-nos desta. | Open Subtitles | بحقكم يا رفاق يجب أن نخرج من هذا المأزق |
Eu disse: "Vá lá, malta, vamos dar o nosso máximo nisto." | Open Subtitles | قلت" بحقكم يا رفاق، لنغير هذا" |
Vá lá, malta. | Open Subtitles | ... بحقكم يا رُفاق كانت مُضحكة |
Vá lá rapazes. vamos arrumar tudo. | Open Subtitles | بحقكم يا رجال لننهي هذا الأمر |
Ei, Vá lá, colegas. É só brincadeira. | Open Subtitles | بحقكم يا رجال كنا نستمتع |
Vamos lá, pessoal. Liguem as câmaras do Barnes. | Open Subtitles | بحقكم , يا شباب أظهروا لي ( بارنز ) |
Vamos lá rapazes. | Open Subtitles | بحقكم يا فتية. |
Vamos lá, malta. | Open Subtitles | بحقكم يا رفاق! |