Pensem nos campos de algodão, nas plantações de arroz, nos campos de tabaco e nas plantações de açúcar. | TED | فكروا بحقول القطن هذه ومزارع الأرز وحقول التبغ ومزارع السكر. |
Então, todo o verão, trabalhei nos campos de petróleo, a escavar trincheiras 12 horas por dia. | Open Subtitles | لذا، طوال ذلك الصيف لقد عملّت بحقول النفط ،أحفر الخنادق وهكذا أمور 12ساعة باليوم |
Uma quinta com grandes campos, Brian, onde podes correr sem parar e ser livre e nunca ninguém te vai magoar. | Open Subtitles | , مزرعة بحقول كبيرة مفتوحة , براين حيث بمكنك فقط أن تركض وتركض وتكون حرا ولا أحد أبدا سيأذيك |
Nos campos de erva, apanhámos um bando de bandidos encapuçados. | Open Subtitles | بحقول العشب.. وقد قابلوا فرقةٌ من اللصوص المقنّعين. |
Nos campos de erva, apanhámos um bando de bandidos encapuçados. | Open Subtitles | بحقول العشب.. وقد قابلوا فرقةٌ من اللصوص المقنّعين. |
Sabemos que as criaturas são afectadas pelos campos eléctricos. | Open Subtitles | المخلوقات متأثّرة بحقول كهربائية |
Distraída, sem dúvida, com campos ondulantes de cana-de-açúcar e palmeiras graciosas, com mar azul além das areias brancas das praias, com as colinas verdes dramáticas de vegetação densa e os ritmos sutis do canto e da dança. | Open Subtitles | تستمتع بلا شك بحقول قصب السكر المتموجة وبأشجار النخيل الباسقة وبمياه البحر الشديدة الزرقة المحاذية للشواطئ الرملية الناعمة |
E olhos ciumentos olham para baixo, para os campos pacíficos de Albion. | Open Subtitles | "وبأعين ملؤها الغيرة يحدّقون للأسفل بحقول (ألبيون) الوادعة" |
As tais Linea lembram campos de gelo na Terra. | Open Subtitles | ((وهذا يطلق عليه ((لينيا يذكرنا بقوة بحقول الجليد علي الارض |
Estamos a falar dos campos de cebolas de Oxnard! | Open Subtitles | نحن نتحدث عن (أوكسنارد) بحقول البصل |
- E uma coisa chamada campos Triton. | Open Subtitles | وشئ ما يسمى بحقول ـ (تريتون) ـ ـ (كارلا) ـ ... |