Que Deus, na Sua sabedoria, não o permita... | Open Subtitles | ان المولى عز وجل بحكمته اللا متناهية ما كان ليقبل بذلك |
Estávamos 2 anos à frente da Microsoft quando Drake, em Sua sabedoria infinita, terminou com o programa. | Open Subtitles | نحن متقدمين على مايكروسوفت بعامين وعندما جاء دراك و بحكمته اللامتناهية أوقف المشروع |
Eles foram desfeitos, destruídos depois de todas as armas e equipamentos humanos terem falhado, ...pelas menores criaturas que Deus, com Sua sabedoria, pôs na Terra. | Open Subtitles | لقد انتهوا و تحطموا بعد أن فشلت جميع أسلحة الإنسان بواسطة أصغر الكائنات الّـتي خلقها اللّـه بحكمته في هذه الأرض |
Apenas Deus com a Sua sabedoria pode criar a vida e levá-la embora. | Open Subtitles | القدر وحده بحكمته يستطيع منح الحياة أو أخذها |
Eu estava tão mal que comecei a rezar a Deus para que me deixasse morrer, mas Deus, na sua infinita sabedoria, deu-me um motivo para viver. | Open Subtitles | ازداد الأمر سوءاً لدرجة أنني دعوت الله بأن يقبض روحي لكن الله بحكمته الواسعة أعطاني سبب للحياة |
Pois Deus, na sua infinita sabedoria, põe a solução nas nossas mãos. | Open Subtitles | لأن الرب، بحكمته المطلقة، يضع الحل في أيدينا |
Ele ia matar-te, mas agora, na Sua sabedoria, ele vê que isso apenas te tornaria um mártir. | Open Subtitles | لقد كان سيقتلك، لكن الان, بحكمته فهو يري ان ذلك .سوف يجعلك فقط شهيد |
E quando o fizer, todos os seus seguidores deverão abraçar a Sua sabedoria e continuar a servi-lo fielmente. | Open Subtitles | وحينما يفعل، جميع أتباعه عليهم التسليم بحكمته.. والأستمرار على خدمته بولاء. |
Felizmente, Deus na Sua sabedoria decidiu abençoar-nos duas vezes. | Open Subtitles | و لحسن الحظ , الله و بحكمته الواسعة بارك لنا , مرتّين |
Mas Deus na Sua sabedoria infinita deixou claro | Open Subtitles | ولكن الله بحكمته اللا نهائية.. قد تأكّد.. |
"Pois o Senhor, na Sua sabedoria olha-nos do firmamento" | Open Subtitles | كما ينظر الخالق بحكمته من السماء |
Na Sua sabedoria infinita, | Open Subtitles | بحكمته غير المتناهية، |
O nosso Procurador Estadual, na Sua sabedoria radiante, decidiu retirar as acusações contra a sua cliente e iniciar um caso contra o irmão da Mrs. Lewis. | Open Subtitles | و بحكمته المعروفة قد قرر إسقاط كل التهم المنسوبة إلى موكلتك ومتابعة القضية المرفوعة ضد شقيق السيدة (لويس) |
O Criador, na Sua sabedoria infinita, temperou as palavras, para que o ouro viesse sempre acompanhado de rumores. | Open Subtitles | الخالق بحكمته اللامتناهية يا سيدة (غاريت)... نظم الأمور فحيث يوجد الذهب توجد الإشاعات |
Deus, na sua infinita sabedoria, decidiu salvá-lo das labaredas. | Open Subtitles | الله بحكمته اللانهائية قرر أن يمنع ألسنة اللهب من التهامها |
Bem, na sua infinita sabedoria, ele disse que agora vocês estão proibidos. | Open Subtitles | حسنا، الآن بحكمته اللامتناهية يقول أنكم ممنوعون |